搜索
去年得归离江州,七日遂登黄鹤楼。南风捲江浩呼汹,豗轰欲翻鹦鹉洲。
七泽莽昧不入眼,孤舟屈曲襄河转。数月巳掷檀家湖,梦飞每到羊公岘。
岘脚山南东道楼,秦川公子醉悲秋。槛边斑竹古犹活,云石寂寞苍梧愁。
重华驭遥不可叫,白沙黑猿疏树幽。看图彷佛曾游处,素壁青天汉水流。
猜你喜欢
嘉陵江上嘉川峡,古木云萝千万峰。阁道缘山已经月,萦回未出画屏中。
闽(mǐn)县林琴南孝廉纾(shū)六七岁时,从师读。师贫甚,炊不得米。林知之,亟(jí)归,以袜实米,满之,负以致师。师怒,谓其窃,却弗受。林归以告母,母笑曰:“若心固善,然此岂束修之礼?”即呼备,赍(jī)米一石致之塾(shú),师乃受。
闽县(今福建福州市)人林纾(字琴南,当时是孝廉,清明时对举人的称呼)六七岁的时候,跟随老师读书。老师非常贫困,做饭没有米。林纾知道后,急忙回家,用袜子装米,装满了,背着送给老师。老师生气了,说这是他偷来的,推辞不接受。林纾回来后告诉了母亲,母亲笑着说:“你这份心意固然是好的,但是这样的方式(袜子装米)难道是学生赠送老师礼物的礼节吗?”随即让人准备,林纾携带着一石米送到私塾,老师于是接受了。
本站。
林琴南孝廉纾:林纾,字琴南,福建阂县(今福州人)。近代文学家,尤以翻译外国小说名世。孝廉,明清时对举人的称呼。亟:急忙。束脩(修):本指十条干肉,后来通常指学生拜师或亲友之间赠送的礼物。呼备:叫人准备。赍:携带。从:跟随。实:装。负:背着。谓:说。却:推却。乃:于是。固:本来。
泽国烽烟逐敝貂,秣陵人事更萧条。山头牧马无春草,城下东风有暮潮。
白发逢君疑再世,清尊为我话前朝。天涯便欲相依隐,何处空岩著野樵。
悲愁回白首,倚杖背孤城。江敛洲渚出,天虚风物清。
沧溟服衰谢,朱绂负平生。仰羡黄昏鸟,投林羽翮轻。
不羡蒲轮迓鲁申,岂图黄阁画麒麟。暮云春树无穷意,鹤发童颜尚健身。
行谊己知超俗士,才华真足任词臣。山林自得优游乐,八十年踰又几春。
道有默识无言传,向来误矣空谈天。只今断简窥蠹蚀,似向追蠡看虫旋。
始知古人有妙处,未遽秦谷随飞烟。终然世累苦妨夺,下帷发愤那容专。
一心正尔思鹄至,两手欲救惊头然。书空且复罢咄咄,屡舞岂暇陪仙仙。
功名况乃身外事,我马硉兀甘回鞭。
解颐果值得水井,鉴古亦会朝宗川。两公知我不罪我,便可筑室分林泉。
十年灯下一夜语,闲日共赋舂容篇。
物色来林下,安排起海滨。
居然蒙锦阱,幸未驾蒲轮。
非我瑕疵女,云谁毁誉臣。
只愁从此去,未易致虞人。