搜索
来禽青李不须猜,一日一夜桃花开。朝来春风休更恶,枝头绿叶暗相催。
猜你喜欢
狂风吹柳袅袅长,杏花落地如白霜。后来好花开细细,昨朝风恶更难当。
我少则嗜书,于道本无得,譬如昌歜芰,乃自性一癖。
老来百事废,惟此尚自力,岂惟绝庆吊,乃至忘寝食。
吟哦杂诵咏,不觉日既夕。
文辞顾浅懦,望古空太息,世俗不可解,更为著金石。
收歛固已迟,虽悔终何益!君看老农夫,法亦传后稷。
持此少自宽,陶然送余日。
人生无如食禄好,何似逄萌挂冠早。山林朝市将无同,英雄不向尘中老。
闻君拂衣归故林,往事欲说谁知心。一代文章尘土梦,百年富贵浮云阴。
君今住近青原下,庭竹窗梅绝潇洒。几回清夜梦故人,故人天上骑骢马。
丹心仰天寒水清,白发照镜秋霜明。晓圃锄云种苍玉,春山斸雨寻黄精。
瓜田新得东陵种,襟期还与东陵共。门前宾客从去来,但令玄鹤司迎送。
我不识君心烦劳,满前出处君独高。侧身西望长叹息,悬崖老树风萧骚。
青青一本桑,下可百夫息。泠泠一井泉,上有千人汲。
千里以为郡,百里以为邑。生齿岂不繁,教化繄尔力。
何事北窗人,叹此徒劳职。
读书不致卿相事,生计或与樵渔同。杜门真是守株者,傍人过呼居童翁。
今晨把镜野服好,有月无酒山瓢空。绿阴满地鸟声罢,向日独有葵花红。
纤影微茫散远空,多情一陪是东风。落花扰乱浑无赖,又掠斜曛水槛中。
蒲萄酒,金叵(pǒ)罗,吴姬十五细马驮(tuó)。
青黛画眉红锦靴(xuē),道字不正娇唱歌。
玳(dài)瑁(mào)筵(yán)中怀里醉,芙蓉帐底奈君何!
蒲萄美酒,金叵罗。吴地少女年方十五,娇小的骏马把她驮。
青黛描秀眉,还穿着红锦靴。吐字音不正,娇滴滴地唱着歌。
豪华的筵席上,你投入怀中醉眼婆娑。芙蓉帐里,能奈你何?
参考资料:
1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:973-974
蒲萄酒:据《太平寰宇记》载西域有之,及唐贞观中传入,芳香酷烈。叵罗:或作“颇罗”,胡语之酒杯。细马:骏马之小者。
青黛:古画眉颜料,其色青黑。红锦靴:唐代时装。
玳瑁筵:也写作瑇瑁筵,谓豪华名贵之筵席。芙蓉帐:用芙蓉花染缯制成的帐子。泛指华丽的帐子。
这首七言古诗写少年冶游情景,是李白初下江南时候的生活写照。全诗节奏明快,情绪高越,细节明晰,歌唱性极强。
此诗先写“蒲萄酒”“金叵罗”“玳瑁筵”“芙蓉帐”,其物色华贵精美绝伦。然后女主人公登场。芳龄十五,骑一匹小马。以“细”指“小”,至今粤语犹然。“驮”字好,坐非正坐,开启了漫不经心模式。“道字不正娇唱歌”,是女主人公无目的性地任意挥发。是因为她是吴姬,不能说洛阳正音,才“道字不正”呢,还是她有意来一番个人演绎,将一首熟悉的歌儿唱出陌生化的新奇感呢?李白是深谙此中秘诀的,他明白这是撒娇,发嗲。在另一首写给金陵女子的诗中他也说:“楚歌吴语娇不成,似能未能最有情。”不要太认真,不要卖弄,有本事最好藏起来,技艺在纯熟与生疏之间,态度在迎合与超然之间,这才是“娇唱歌”,“娇不成”也“最有情”。十五岁的吴姬真不简单,她已经掌握了人情与歌艺的精髓:似能未能,大巧若拙。此诗写吴姬着笔不多,但其天生丽质,音容笑貌,一览无余,很可见出李白刻画人物之工。