搜索
斮足奚堪五石支,经明古静亦常师。刲羊见血玉能泣,腐马吟蚕山不移。
但可编年书午仵,谁从问字志碑悲。秦坑焚日同天醉,洗耳清流习郁池。
猜你喜欢
闻子东征效远官,行行春黯离魂。
中途辍棹寻吴苑,西向登陆楼望海门。
鹏舍曾嗟经岁谪,灵光空念岿然存。
陵迁谷变今如此,为我停骖尽酒罇。
石壁话龙湫,青山梦里游。长亭新霁雨,随处咏高秋。
瓦沟初瑟瑟,隐几坐虚白。
良久却无声,门前深几尺。
万事厌寻常,羡慕每不足。
居南多北思,在远惭近俗。
既来橘变枳,但见空条绿。
气味谁复论,孤根逼岩曲。
日吉兮辰良,芳菲菲兮满堂。
蕙肴烝兮兰藉,奠桂酒兮椒浆。
灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央。
驾飞龙兮于征,遵吾道兮乡之长城。
波滔滔兮泪盈盈,望汾潭兮磐石横。
仟滩兮扬灵,扬灵兮未极,
隐思君兮太息。朝驰鹜兮江之浔,
夕弭节兮县西之侧,待娥不来兮使我心恻。
鲛绡帘捲锦屏开,弱柳丝丝拂吹台。闲品琵琶不成调,落花飞趁晓风来。
自古皆有没,何人得灵长?
不死复不老,万岁如平常。
赤泉给我饮,员丘足我粮。
方与三辰游,寿考岂渠(qú)央!
自古人生就有死,谁能长寿命不亡?
竟有不死也不老,命活万岁也平常。
赤泉之水供我饮,员丘之树我当粮。
日月星辰同我游,哪能很快把命丧!
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:238-255
灵长:与神灵一般长久。
方:当。三辰:指日、月、星。考:老。渠:同“遽”,忽然。
此诗实际上是组诗的前后两大部分的一个转折点。诗借《海外南经》、《大荒南经》以及郭璞注中有关“不死之民”“不死国”之神话传说,渲染神话世界里长生不死之乐,“有员丘山,上有不死树,食之乃寿;亦有赤泉,饮之不老”,不死之民超越生死,与日月星辰相交往的自由生活,亦真亦幻。但诗人所借以表现的,是他在人间世所感受到的美好之物无法长存的深刻失落。而组诗从这一首开始,亦从理想转入现实,从借美丽神话所抒发的对理想政治社会的向往,进入到对晋宋之际某些隐秘的政治历史事件的揭露及对统治者恶行的批判。