搜索
懿哉庙廊具,有如圭与璋。昔为太仆长,今我同官良。
送君都门道,马首云苍苍。枝柯堪采伐,毋使根株伤。
上以充国用,下以慰民望。愿言树佳政,永俾休声扬。
猜你喜欢
风恬日暖荡春光,戏蝶游蜂乱入房。
数枝门柳低衣桁(héng),一片山花落笔床。
梁园日暮乱飞鸦,极目萧条三两家。
庭树不知人去尽,春来还发旧时花。
春风柔日光暖满目荡漾春光,蝴蝶和蜜蜂不时乱飞进厅房。
门前的几枝柳条低拂着衣架,一片山花飘落在了笔床之上。
梁园之中夕阳已西下,只有点点乱飞的乌鸦,放眼望去满目的萧条,零零落落三两户人家。
园中树木你怎能知道,人已散尽失去了繁华,一年一度春风又吹过,依然开着昔日的鲜花。
参考资料:
1、刘开扬.岑参诗选.成都:四川文艺出版社,1986:249-250
2、高光复.高适岑参诗译释.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1984:158-160
3、谢楚发.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1991:288-290
恬:这里指风柔和。
衣桁:犹衣架,挂衣服的横木。笔床:卧置毛笔的器具。南朝陈徐陵《〈玉台新咏〉序》:“翡翠笔床,无时离手。
梁园:兔园,俗名竹园,西汉梁孝王刘武所建,故址在今河南省商丘市东,周围三百多里。园中有百灵山、落猿岩、栖龙岫、雁池、鹤洲、凫渚,宫观相连,奇果佳树,错杂其间,珍禽异兽,出没其中。日暮:傍晚,太阳落山的时候。极目:纵目,用尽目力远望。萧条:寂寞冷落;凋零。
发:绽放。
海棠枝上东风软。荡霁色、烟光弄暖。双双燕子归来晚。零落红香过半。琵琶泪揾青衫浅。念事与、危肠易断。馀酲未解扶头懒。屏里潇湘梦远。
酒阑乘兴独登台,万幕无声画角哀。塞上羁留频岁月,不堪犹见雁归来。
憔悴容姿窥古镜。红蚕丝缚沉沉病。碧海水悠悠。天荒到尽头。
危楼思故国。回首愁无极。一曲泪如麻。江南玉树花。
高甃绝行尘,开帘似有春。风倾竹上雪,山对酒边人。
步暖先逢日,书空远见邻。还同内斋暇,登赏及诸姻。
故人忽漫入长安,匹马青裘霜雪寒。尊酒未空还别去,河桥相望斗阑干。
小阁才堪置一床,病躯虽在鬓沧浪。随身行李无长剑,犹胜堆钱与窟郎。