搜索
青铜留美质,玄锡出良工。剥蚀殉秦冢,悲欢照汉宫。
挂壁菱花艳,藏匣桂轮空。佳人时拂拭,莫使素尘蒙。
猜你喜欢
宋陈谏(jiàn)议家有劣马,性暴,不可驭,蹄(tí)啮伤人多矣。一日,谏议入厩(jiù),不见是马,因诘(jié)仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨(zī)售之贾(gǔ)人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽(jù)召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄(xù)之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁之风。
宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤了很多人。一天,他走进马棚,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里周围的人都不能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”(陈谏议)赶紧命人去追商人牵回马,并把卖马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有一种古代贤仁之风。
本站。
陈谏议:北宋陈省华(939年—1006年),字善则,北宋阆州阆中人,官至谏议大夫,故称之。驭:驾驭,控制。蹄:名词作动词用,踢。啮:咬。仆:仆人,指养马的仆人。因:于是。遽:急忙,马上。安:怎么,哪里。贾人:商人。直:通“值”,价值,这里指钱。诘:责问。贵臣:朝廷中的重臣。制:控制,制服。彼:那。厩:马厩。曰:说,回答。汝:你。售:出售。戒:通“诫”,告诫。劣:顽劣的马。是:这匹。可:能够。何以:以何,凭什么,怎么。为:把。畜:养。
几点归舟破暮烟,数行雁字落霞边。
世间安得王摩诘,为写琴川作辋川。
清晨步上金鸡岭,极目漫山茧㯃花。雪蕊琼丝亦堪赏,樵童蚕妇伐归家。
冬日何短短,金乌张翼懒。颛帝久深居,玄冥司黑管。
布作九闾阴,冰云互织纂。寒雾绕空来,狂风吹不断。
所嗟羲辔迷,每恨邹律缓。居诸忽并穷,星纪应一散。
中原尽履霜,四海同呼痯。良由人意怆,或使天心懑。
孤臣抆泪看,羁子从头算。白马非前客,缁衣焉适馆。
衣褐两皆无,卒岁谁相煖。置之勿复云,何以为此伴。
除却生辰荐亲外,酒船何处不沈冥。即今四大留何事,劳得山僧为捧经。
故人卧病空皮骨,精气销忘神恍惚。枕上犹于笔砚亲,题诗送我游京阙。
诗来字字皆悲辛,半嗟疾病半嗟贫。况兼离别情思恶,空令游子重伤神。
三叠离歌声太苦,几度哀吟泪如雨。君方贫病类相如,我也飘零同主父。
行色匆匆一梦间,无由赋别六溪湾。空流万里穷交泪,未识经春衰病颜。
一别山川成隔越,怀人长对天边月。于今枚叔更何人,能向君前谈七发。
残花怅望近人开,不尽长江滚滚来。
寒食清明都过了,鹧鸪飞上越王台。