搜索
晚渡邗沟惜别离,渐看烽火马行迟。千钧何处穿杨叶,二月长安折桂枝。
猜你喜欢
拂晓镮鸣月,迎寒毳拥霞。
众香摩诘饭,五叶祖师花。
托宿林枝俯,分风夕影斜。
前期逢晤赏,持对碧云誇。
繁雾乘阴结,寒英匝宇飘。
风催洛妃舞,春伴郢人谣。
逗浦添珠媚,萦丛掩柳娇。
楼空先月白,野阔助天遥。
稍傍鱼冰合,还依雉陇销。
一樽无与晤,幽思满兰苕。
闱棘千间手拓开,帅幢元是个中来。
前峰卓卓尖如笔,正路堂堂稳踏槐。
自此鹄袍容万士,浑然龙化出伦魁。
南州尽说明年好,依旧科名得上台。
高秋今夜月,皓色正苍苍。远水澄如练,孤鸿迥带霜。
旅人方积思,繁宿稍沉光。朱槛叨陪赏,尤宜清漏长。
春日闲销一局棋,春愁还得数篇诗。
高吟大醉何人问,英略雄图久已知。
破产虽无容足所,丈夫岂合心家为。
时来富贵终须有,懒学梁鸿赋五噫。
汉家天子好经过,白日青山宫殿多。
见说只今生草处,禁泉荒石已相和。
水气朦胧满画梁,一回开殿满山香。
宫娃几许经歌舞,白首翻令忆建章。
天马徕(lái),从西极,涉流沙,九夷服。
天马徕,出泉水,虎脊两,化若鬼。
天马徕,历无草,径千里,循(xún)东道。
天马徕,执徐时,将摇举,谁与期?
天马徕,开远门,竦(sǒng)予身,逝昆仑。
天马徕,龙之媒,游阊(chānɡ)阖(hé),观玉台。
天马从西方极远之处来到,经过了沙漠之地。众多的少数民族和外国都降服了。
天马出自水中,长有双脊,皮毛颜色像老虎一样。天马能变化,如同鬼神那样灵异。
天马穿越千里,迅速越过无草的区域,在辰年来到东方。
将驾着天马,高飞到遥远的地方,无可限期。
天马既来,开通了上远方之门,可以上昆仑山去会神仙了。
天马既来,龙也将来,可以乘着龙登天门,去观赏上帝住的地方了。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
徕:与“来”相通。
出泉水:汉人以为千里马是龙种,所以几次获得骏马,都说是出自水中。虎脊两:指马有双脊梁,皮毛颜色如同老虎。化若鬼:指天马能任意变化,如同鬼神。
无草:这里指没有草、不生长草的地方。循:顺着,沿着。
执徐:指日期。太岁在辰曰执徐。这里是说天马在辰年来到。将摇举:将奋翅高飞。
竦:同“耸”,高高地飞跃。
龙之媒:这里是说天马是神龙的同类,现在天马已经到来,龙就一定会来了。后人因此把骏马称为“龙媒”。阊阖:天门。玉台:上帝居住的地方。