搜索
飘飘黄绶早临民,乡国高才每羡君。官棹近连藩省水,县斋长对甑山云。
蛟龙遇物多濡泽,奇骥追风自出群。世德循良应不忝,祇今台省重求勋。
猜你喜欢
十五入汉宫,花颜笑春红。
君王选玉色,侍寝金屏中。
荐(jiàn)枕娇夕月,卷衣恋春风。
宁知赵飞燕,夺宠恨无穷。
沉忧能伤人,绿鬓成霜蓬。
一朝不得意,世事徒为空。
鹔(sù)鹴(shuānɡ)换美酒,舞衣罢雕龙。
寒苦不忍言,为君奏丝桐。
肠断弦亦绝,悲心夜忡忡。
十五岁来到汉宫中,正是青春烂漫的年纪,她微微一笑就会让春天的美景为之羞愧。
君王选美女,她被选中服侍君王的寝息。
柔曼的夕月下,她娇羞的俏丽模样让君王不能自持,她的侍寝更让君王恋恋不舍。
可否知道赵飞燕,她夺宠后别的女子对她恨意无穷。
但青春总是不能永驻的,绿鬓终会变白,成为霜蓬。
在宫廷中,只要一朝不得意,世事都会成空。
一旦不得宠,就像司马相如一样只能用鹔鹴换酒喝,舞衣也是很寒酸的。
那样的寒苦不堪言表,只能暗自伤悲,偷偷为君王奏琴一曲。
肠断弦也绝,心中无限伤悲而不能成音。
本站。
玉色:美女。金屏:锦帐。
荐枕:侍寝。卷衣:侍寝的意思。
赵飞燕:赵飞燕本为长安宫人,后为阳阿公主的舞女。汉成帝见而幸之,召入内宫,为婕妤,后终为皇后。
鹔鹴换美酒:司马相如初与卓文君还成都,家里十分贫困,曾用鹔鹴换美酒喝。鹔鹴,传说中的神鸟。另一说为“骕骦”,骏马名。
丝桐:指琴。丝为琴弦,桐为琴身。
忡忡:忧虑的样子。
《怨歌行》,乐府《相和歌辞》旧题。这首诗借美人在宫中的得宠与失宠不定的悲惨命运,来抒发诗人自己得不到君王恩宠的失意心情。
朝昏困薪水,寒暑念裘葛。
度日少复佳,此岁又已卒。
崎岖向行旅,蹭蹬遭羁絷。
故人肯留连,客况免羞涩。
阴天苦错莫,梅事去飘忽。
要寻幽遐地,共作须臾集。
徐陵峻诗坛,王衍深理窟。
我独愧其家,徒穷赖如壹。
旧刻岩前文字在,登临尽日动悲辛。
子孙千载知多少,只我今来嗣后尘。
川暝舟初泊,群峰夕照中。晚烟浮树碧,渔火烧崖红。
流恨无如水,吹愁欲借风。醉吟何不可,江月故人同。
锦江之水来蜀西,女红染丝上春机。
可怜欲织未织时,思君意绪如乱丝。
乱丝尚可理,妾愁渺无际。
寒窗轧轧千万梭,断魂随梭暗来去。
荡子醉花月,妾辜鸾镜妆。
寒蛩只解趣机杼,争奈情如刀剑伤。
织成回纹诗,寄与白玉郎。
原郎勿弃置,上有双鸳鸯。
觑著双鸳鸯,忍教孤妾守空房。
压帘银蒜玉钩斜,数缕沈烟袅绛纱。曾向此中投一宿,不知端的是谁家。
满地秋阴日欲残,故人相约过松关。
风烟雨后呈姿态,杖屦秋来起废闲。
喜有诗情浓似酒,从渠日历积如山。
清溪况分知人意,为绕山堂绿一湾。