搜索
花护书巢草覆庭,墙东人坐一帘青。鱼笺砚落新裁句,虎观家传旧赐经。
十赍定承天上诰,四休初记谷中亭。只今便是高阳里,更有何门聚德星。
猜你喜欢
风声如雨晓飕飗,万叶丹枫满瓦沟。西望牛头三十里,一枝柔橹作闲游。
酣觞始得离骚味,恨杀灵均说独醒。待与解嘲还自笑,默然翻守太元经。
夫人避火,避火不可。妇人不下堂,下堂羞杀我。夫人避火,避火不可。
我身有傅还有姆,傅姆不来心独苦。君不见宋姬一卒春秋悲,文姜辱死《南山》诗。
好在青溪曲,岩花石乳新。空闻流水引,不见渌萝人。
明月层层岫,乌纱而面尘。十年求道侣,能不忆仙邻。
绛节朱幡太史才,春风鸣玉下蓬莱。鸡声万井开函谷,马色千山度蓟台。
授简明光朝日近,飞觞平乐暮云来。含香旧侣深相忆,莫遣玄关闭绿苔。
客枕正无憀,寒鸡鸣夜半。开门望天末,月沉星烂烂。
玉衡固已骖(cān),羲(xī)和若飞凌。
四运循环转,寒暑自相承。
冉(rǎn)冉年时暮,迢(tiáo)迢天路征。
招摇东北指,大火西南升。
悲风无绝响,玄云互相仍。
丰水凭川结,零露弥天凝。
年命特相逝,庆云鲜克乘。
履信多愆期,思顺焉足凭。
慷慨临川响,非此孰为兴。
哀吟梁甫颠,慷慨独抚膺。
时节在变换,北斗星的斗柄改变了其所指的方向,太阳也好像飞到了高空。
四季在循环运转,寒暑相互接替。
现在的年时和日暮,就是天象运行的明证。
刚才招摇星还指向东北,时值二月,转瞬大火星就从西南升起。
到了秋季,时节的变换真是很迅速。悲风一直在吹,没有停歇的时候,乌云一直在接连不断地飘飞。
到了冬季水面都结冰了,天气十分寒冷,滴水成冰,露水都凝结了。
人生的岁月只管逝去,祥瑞的云彩很少被人乘坐使人得以升仙。
想按正道而行,实行忠信哪能靠得住呢?
孔子在水边的叹息——“逝者如斯夫,不舍昼夜”,不就是感慨人生短促而发的吗?
在梁甫山顶上想到这些,我不禁也悲愤地抚膺叹息。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
玉衡:北斗七星的第五星。这里代指斗柄,北斗的柄随着时节的变换而改变方向。骖:驾三匹马。羲和:日神,这里指太阳。凌:升高。
四运:指四季。承:接替。
冉冉:逐渐。天路:天象的运行。
招摇:即北斗第七星。招摇指向东北,时节是农历二月。大火西南升:大火星从西南方升起。这里是指世界变换迅速。仍:接连不断。庆云:一种吉祥的云气。履信:实行忠信的道理。思顺焉足凭:指按正道而行却又哪能靠得住。临川响:指孔子在水边的叹息。
梁甫是个地名,为泰山脚下一小丘,古人死后多有葬于梁甫山者,遂赋予《梁甫吟》悲凉的葬歌体特征。这首诗中陆机是在感叹岁月的流逝,人生的短促,虽然行为正直,仍然不免有种种忧患。