搜索
浃旬檐溜聒,病骨复何如。扫地仍焚术,垂帷且掩书。
暂甘蒲笋美,长恐荔花疏。日报催科客,惭称大隐居。
猜你喜欢
自隔清明雨,寒欺敝纩轻。且堪愁湿痹,那暇怨沉冥。
云结虹光隐,阴妨树色荣。不知羊仲坞,谁见草莱情。
乾鹊犹藏柳,鸣鸠亦未家。市荒鱼特贵,潦进蚬偏赊。
冻歙青苗跋,泥深紫苋芽。最嫌撩夜枕,漫招斗轻蛙。
投簪谁谓早,谋拙悔归迟。狂极吾忘我,慵来诗戒诗。
酣怜浮蚁净,老重蠹鱼痴。乌饭明朝具,溪翁素可期。
风雨秦淮花事稀,春光强半在蔷薇。蛾眉已自愁金屋,更遣临春舞画衣。
愁见飞花委绿萝,习家池上急经过。明妆艳粉相携夺,看到开残较几多。
天地相震荡,回薄(báo)不知穷。
人物禀(bǐng)常格,有始必有终。
年时俯仰过,功名宜速崇(chóng)。
壮士怀愤激,安能守虚(xū)冲?
乘我大宛马,抚我繁弱弓。
长剑横九野,高冠拂玄穹。
慷慨成素霓(ní),啸咤(zhà)起清风。
震响骇(hài)八荒,奋威曜(yào)四戎(róng)。
濯(zhuó)鳞(lín)沧海畔(pàn),驰骋(chěng)大漠中。
独步圣明世,四海称英雄。
天地在不停地运动变化,这种生生息息的过程是没有穷尽的。
世间的人或物都遵从着宇宙间的生灭规律,都有自己的初始也有自己的终结。
人的时光俯仰之间就已逝去,功名应该尽快建立并使之崇高。
身为壮士而应该勇搏、激情满怀,怎能够安守所谓的虚无呢?
乘上我那大宛产的良种战马,手按我那名为“繁弱”的大弓。
手握我那可以横扫九野的长剑,头戴着高得快接天际的征战之冠。
当慷慨走上战场的时候有天上的白虹壮气,有萧萧而起的清风送行。
杀敌的吼声、鼓声惊骇着敌阵,奋勇向前的威势展示给周边的敌国。
壮士既可横渡河海,也可驰骋于大漠。
壮士独步于圣明之世,四海之内都称其为英雄。
本站。
回薄:指天地生生息息,不停运动的过程。
禀常格:遵从宇宙间的自然规律。
速崇:指功名应该尽快建立并使之崇高。
虚冲:守于虚无。
繁弱弓:名为“繁弱”的大弓。
八荒:也叫八方,指东、西、南、北、东南、东北、西南、西北八个方向,指离中原极远的地方。后泛指周围、各地。四戎:指周边的敌国。
濯鳞:这里代指壮士。
这是一首乐府诗,题旨大概是由阮籍《咏怀·壮士何慷慨》来的,那首诗道:“壮士何慷慨,志欲威八荒。驱车远行役,受命念自忘。良弓挟乌号,明甲有精光。临难不顾生,身死魂飞扬。……”阮籍这首诗在他的《咏怀》中可谓别调,写得也很慷慨激昂,但它表现的功业心主要是从“效命”、“气节”着眼的,而张华此篇虽然也有这方面的意思,但主要是从人生意义、生命价值这些认识出发,显得比较深切,更能予人们以激励。这是思想上的不同。阮籍的作品是古诗,显得简约朴素,而张华此篇则较铺张,也比较重修辞,“乘我大宛马”以下十句全是对偶,这不仅显出乐府体与古诗的差别,也显出西晋之后的诗歌比“正始之音”更注重形式美了。
论著千年计,崎岖二纪馀。人多仇直疏,公不羡除书。
曳履归何晚,仪图事竟虚。早知天许啬,恨不守茅庐。