搜索
十年不到芜湖县,鹭渚鸥沙半是非。只有寒山旧时色,未妨桃李待春归。
猜你喜欢
逍遥金地与人疏,山静风光碧有馀。开筑当年看锡卓,焚修今日听星居。
灵株瑞草人难识,明月清风室更虚。坐久半天琼佩响,泠泠此理属真如。
万里飞霜,千林落木,寒艳不招春妒(dù)。枫冷吴江,独客又吟愁句。正船舣(yǐ)、流水孤村,似花绕、斜阳归路。甚荒沟、一片凄凉,载情不去载愁去。
长安谁问倦旅?羞见衰(shuāi)颜借酒,飘零如许。谩(màn)倚新妆,不入洛阳花谱。为回风、起舞尊前,尽化作、断霞千缕。记阴阴、绿遍江南,夜窗听暗雨。
秋霜已经降临大地,无数的树林落叶纷纷。为着不招致春花的嫉妒,红叶这时才呈现出冷艳的姿容。冷瑟瑟的枫树,排列在吴淞江畔;我这个孤独的旅人,又吟出了愁苦的诗句。我的船儿正停泊在孤村流水之间:在斜阳映照的归途上,红叶有似烂漫的鲜花,连绵无尽。啊,荒凉的水沟里,一片红叶凄凉地飘流着。为什么柔情蜜意它载不去,只载去烦恼忧愁呢?
长安的人们哟,有谁关心一下这些疲倦的“旅人”?因为怕看见自己衰老的容颜,就一味喝酒,四处漂泊,竞成了这个样子。它徒然把自己打扮得时新漂亮,可是却不能列入洛阳花谱之中。它只能在酒杯前随着旋风飞舞,最后化作无数片碎断的红霞纷纷飞逝。啊,我是多么怀念江南的春天,到处呈现出一片浓绿。我闲适地坐在窗前,倾听着夜雨的飘洒。
参考资料:
1、陶尔夫,胡俊林,杨燕著.姜张词传姜夔、张炎:吉林人民出版社,1999:第283页
2、刘斯奋译著.刘斯奋诗译宋四家词选姜夔张炎:广东教育出版社,2009.08:第154-155页
绮(qǐ)罗香:词牌名,最早由宋代史达祖用为词牌,双调一百零四字。春妒:指春天里群芳为争艳而百相妒。吴江:即吴淞江,太湖最大的支流,俗名苏州河。舣:停驻船只。
倦旅:疲倦的旅人,作者自指。衰颜:憔悴的容颜。如许:如此。谩:徒然。洛阳花谱:指《洛阳牡丹记》一类的书,洛阳花,指牡丹。回风:旋风。
竹杖裁碧鲜,步林赏高直。实心去内矫,全节无外饰。
行药聊自持,扶危资尔力。初生在榛莽,孤秀岂封殖。
干雪不死枝,赠君期君识。
杏花雨过柳花风,睡起凭阑酒正中。
一碗午茶鏖醉北,半溪春水带愁东。
泥香乳燕窥帘入,巢拙鸣鸠借树同。
试问春光还几许,少年人病已成翁。
长鲸正崔嵬,世路有屈曲。自挟两青龙,挥手折若木。
沿芳剧春洲,凤饥不啄粟。楼船几时回,秋露白如玉。
琴心和止。姹女与君相对喜。窗牖藏风。每唤其名应即通。
玉英金酒。更唤黄婆同饮寿。莫讳人何。见说婴儿屋里多。
书生身世短歌行,贯日襟期答圣明。众苦小鲜游沸鼎,独怜饥鼠搅寒更。
风云惨淡千年会,天地盈虚万古情。无象太平元有象,翠微深处管弦声。