搜索
频年载笔侍明光,惭愧清时少谏章。空有丹心似孤鹤,时时飞绕海天长。
猜你喜欢
连夜开文杏,先春发艳桃。非关催羯鼓,多是剪并刀。
蕊结蜂难入,枝摇燕误高。家家争彩胜,邀赏醉香醪。
金□□□迟,丝竹声大悲。和乐唯有舞,运体不失机。
退似前龙婉,进如翔鸾飞。回目流神光,倾亚有馀姿。
满城风雨五更寒,灯火趍朝夜未阑。年少曾誇华冕贵,老来方觉布衣安。
水濛濛,烟袅袅,红遍江南树。小陆怀中,数颗偏怜汝。
笑他梅子心酸,莲儿心苦,都让尔、甘芳如许。
憎悽楚。记得解橘春纤,指冷偎人处。一别吴娘,往事浑无据。
自从那日传柑,几番元夜,总则是、泪珠如雨。
闲经月下白苹洲,半脱风前紫绮裘。
曾值东风谒鸾驾,却因南渡看龙舟。
年光已付瞢腾醉,天宇谁从汗漫游?莫怪又成横笛去,故人期我玉华楼。
绿窗今夜梦分明,梦得分明恨转生。
觉起无言成独坐,参横斗转月三更。
息徒兰圃(pǔ),秣(mò)马华山。
流磻(bō)平皋(gāo),垂纶(lún)长川。
目送归鸿,手挥五弦。
俯仰自得,游心太玄。
嘉彼钓叟(sǒu),得鱼忘筌(quán)。
郢(yǐng)人逝矣,谁与尽言?
我们的部队于兰圃休息,在青草丰茂的山坡喂马。
在水边的原野用石弹(磻)打鸟,在长河里钓鱼。
一边目送着南归的鸿雁,一边信手挥弹五弦琴。
一举一动都悠然自得。对大自然的奥妙之道能够心领神会,十分快乐!
不禁赞赏《庄子》中那位渔翁捕到了鱼,忘掉了筌(捕鱼工具)的风神。
同心同德的郢人已经死了,这些话跟谁多说了都没用。(作者担心嵇喜与他志趣相异,难以接受其劝谕,表示惋惜。)
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
兰圃:有兰草的野地。秣马:饲马。
磻:用生丝做绳系在箭上射鸟叫做弋,在系箭的丝绳上加系石块叫做磻。皋:水边地。这句是说在皋泽之地弋鸟。纶:指钓丝。
五弦:乐器名,似琵琶而略小。
太玄:就是大道。“游心太玄”,是说心中对于道有所领会,也就是上句“自得”的意思。
筌:捕鱼竹器名。
郢:古地名,春秋楚国的都城。
本篇原列第十四首,诗人想象嵇喜行军之暇领略山水乐趣的情景。他将在长满兰草的野地上休息,在鲜花盛开的山坡上喂马,在草地上弋鸟,在长河里钓鱼。一边若有所思地目送南归的鸿雁,一边信手抚弹五弦琴。他的心神游于天地自然之中,随时随地都对自然之道有所领悟。显然这里所写的与其说是征人生活,不如说是抒写诗人自己纵心自然的情趣。最后诗人用《庄子》中“匠石斫垩”的典故来表达自己对嵇喜从军远去的惋惜心情。此诗中“目送归鸿,手挥五弦”二句是历来为人们所称道的妙句。它以凝练的语言传写出高士飘然出世、心游物外的风神,传达出一种悠然自得、与造化相侔的哲理境界。