搜索
何许鹧鸪村?乃在梅花国。花落梅子青,生为鹧鸪食。
鹧鸪工越吟,自唱南不北。诗人发乡思,对尔泪沾臆。
归山岁之暮,寒巢敛羽翼。手持鹧鸪诗,自写梅花侧。
京雒多黄尘,白日闇将匿。海风吹九垠,雷雨大阴黑。
出门旷四瞩,天地满荆棘。此时鹧鸪声,更唱行不得。
山田瘠可耕,且艺尔黍稷。无以释穷愁,将诗慰食息。
岭南论流派,独得古雄直。混茫接元气,造化入馋刻。
百年古梅州,生才况雄特。宋公执牛耳,光燄不可逼。
堂堂黄与李,亦各具神力。我欲往从之,自愧僵籍湜。
耆旧今凋零,思之每心恻。诵君鹧鸪诗,令我恍动色。
梅花落空山,风雪途未塞。展卷此留题,飞香洒寒墨。
猜你喜欢
公卿黠似双环女,权位危于百尺竿。
身在半天贪进步,脚离实地骇傍观。
愈悲登华高难下,载却寻橦险不安。
谁与贵人铭谇右,等闲记取退朝看。
广文之孙材且武,身隐关梁谢行伍。作楼江浒号云山,坐睨江云谁敢侮。
江中舟楫日经过,道上车马何其多。官纲私载一时集,主人迎客忘讥诃。
掩藏白骨芟林莽,招辑流亡俱安堵。主人展席客长哦,但云信美休怀土。
惜君不生宣和间,坐销鼠孽应无难。至今闻说方家洞,能令壮士发冲冠。
请君试上萧王墓,青史无名谁守护。箫鼓丛祠春复秋,男儿何必生封侯。
穷腊贫家絺纻单,可堪过雨夜堂寒。
屏除荤酒神应爽,谈笑诗书乐未闲。
净境眼前无俗物,清都梦到有飞翰。
鸡鸣月落纸窗白,疑是从天风驭还。
稻花垂金丝,弱如红蓝蕊。风起飏蜻蜓,含香点溪水。
寿酒同斟喜有余。朱颜却对白髭须。两人百岁恰乘除。
婚嫁剩添儿女拜,平安频拆外家书。年年堂上寿星图。
茅屋小于船,寒宵此会偏。苦吟因静得,幽思与閒便。
断壁栖云气,虚窗闭篆烟。帖残重补画,琴老不胜弦。
画轴尘为古,茶炉火自然。细泉胶苋腹,冻鹤堕松巅。
石鼓鸣如磬,瓷瓶色类铅。雪明灯焰减,风远漏声传。
鼠黠窥人走,僮顽背客眠。骨清神欲脱,兴逸语犹颠。
野性终应在,浮名岂足缠。欲从支遁隐,未有买山钱。
用尽我为国为民心,祈下些值金值玉雨,数年空盼望,一旦遂沾(zhān)濡(rú),唤省焦枯,喜万象春如故,恨流民尚在途,留不住都弃业抛家,当不的也离乡背土。
【梁州】恨不得把野草翻腾做菽(shū)粟,澄河沙都变化做金珠。
直使千门万户家豪富,我也不枉了受天禄。
眼觑(qù)着灾伤教我没是处,只落得雪满头颅。
【尾声】青天多谢相扶助,赤子从今罢叹吁。
只愿得三日霖(lín)霪(yín)不停住,便下当街上似五湖,
都渰(yān)了九衢(qú),犹自洗不尽从前受过的苦。
为国为民,我鞠躬尽瘁、沥血呕心,求来了这一场雨,宝贵得如玉如金。老百姓空盼了好几年,今天终于把大地滋润。干枯的庄稼绿色新。春天回来了,使万物欣欣,令我高兴;逃荒的百姓,仍颠沛流离,使我遗恨。老百姓呆不住了便抛家别业,灾民们受不了时才离乡背井。
我恨不得,把遍地野草都变成茂密的庄稼,让河底沙石都化做澄黄的金珠。
直到家家户户都生活得富足,我也算没有糟踏国家的俸禄。
眼睁睁看着天灾成害无所助,让我只急得白发长满了头颅。
多谢老天爷的扶持帮助,老百姓从此没有哀叹处。
但愿这大雨一连三天不停住,哪怕下得街道成了五大湖,
大水淹没了所有大路,也还洗不尽老百姓这几年受过的苦!
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
祈雨:古代人们祈求天神或龙王降雨的迷信仪式。值玉值金:形容雨水的珍贵。沾濡,浸润,浸湿。省:通“醒”。焦枯:指被干旱焦枯的庄稼。恨流民尚在途:指雨后旱象初解,但灾民还在外乡流浪逃荒,作者心中引为憾事。当不的:挡不住。
翻腾:这里是变成的意思。菽粟:豆类和谷类。
天禄:朝廷给的俸禄(薪水)。
没是处:束手无策,不知如何是好。雪满头颅:愁白了头发。
赤子:指平民百姓。罢叹叶:再不必为久旰不雨叹息了。
霖霪:长时间的透雨。
渰:同“淹”。九衢:街道。犹自:依然。
作者官居高位时直言敢谏、与时不合,便中流涌退、回家隐居。朝廷几次征召,他都不出来。但为了关中百姓大旱之苦,他却高龄出仕。他把自己的钱拿出来救济灾民,夜晚向天祈祷,白天出外赈灾,整日辛劳,有时因念百姓疾苦而痛哭不已,四个月后便病倒去世了。关中一带百姓哀痛如失父母。作者因此受到人民的景仰和赞扬,被历史公认为好官。
好官为百姓而死,坏官把百姓整死。因此中国人有赞扬好官的传统。但好官确实太少了,而且越来越少。
人民永远记得为他们而死的好官,但也不会忘记整死无辜百姓的坏官,因为他们还要亲手把其中最坏的钉到历史的耻辱柱上去。
套曲〔一枝花〕《咏喜雨》,是他在陕西救灾时所作,比较真实地反映了灾区人民流离失所的悲惨生活。在元代散曲中这些作品是难能可贵的。
久旱逢雨的喜悦心情,表现其对农业生产和百姓的关心。感情深挚,语言朴实无华。丰富的想象、大胆的夸张和形象的比喻的运用,为作品增色不少,艺术效果尤为显著。