搜索
少年作诗花作骨,辞尚葩华韵清越。最宜雪蕊艳春风,亦似冰箸击寒月。
中年作诗先读书,书味日积成膏腴。贞柯内荣郁茂实,秀颖外竖蕃蕤敷。
诗人之心亦如面,弗论同异要归鍊。鍊辞鍊意惟鍊真,一真所存极千变。
不然摇笔万语来,长波一泻何能回。腾驹纵使骋捷足,逸馵毕竟非良材。
亦有愁思戛孤唱,想入幽微转生障。或恐尖纤类女郎,还虞刿鉥疲心匠。
笑我学诗三十春,书无半豹言不根。康庄未敢越涂辙,细路正苦迷梁津。
虚者难传实求是,我言诗法非诗旨。自有端倪不可寻,遥遥山水琴弦指。
猜你喜欢
晴空霹雳绝追寻,听者须教辨者音。
坐断封疆行正令,迥然超越去来今。
倚柳题笺(jiān),当花侧帽,赏心应比驱驰好。错教双鬓(bìn)受东风,看吹绿影成丝早。
金殿寒鸦,玉阶春草,就中冷暖和谁道。小楼明月镇长闲,人生何事缁(zī)尘老。
倚着柳树信笔题写诗笺,在花前,帽子歪戴,自由自在的嬉游。总比受人驱遣要来得称心如意。受人驱遣的日子,青丝很快消磨成白发。
我常在金銮殿值夜,看皇宫的台阶上生出春草,这其中的辛酸甘苦又能向谁倾诉。真不如在小楼中赏着明月闲度时光,人为什么非要把大好年华浪费在名利场上?
参考资料:1、(清)纳兰性德著.孙红颖解译,纳兰词全鉴:中国纺织出版社,2016.02:第152页2、(清)纳兰性德著.墨香斋译评,纳兰词双色插图版:中国纺织出版社,,2015.10:第160页。
题笺:题诗。笺:供题诗、写信用的佳纸。侧帽:斜戴着帽子。形容洒脱不羁,风流自赏的装束。赏心:心意欢乐。驱驰:策马快奔.为供效力。东风:春风,一年一度,转借为年光。绿影:指乌亮的头发。
金殿:金饰的殿堂,指帝王的宫殿。玉阶:玉石砌成或装饰的台阶,亦为台阶的美称,指朝廷。镇长闲:经常是孤独悠闲,寂寞无聊。镇长:经常、常常.缁尘:黑色灰尘。常喻世俗污垢。
上片总写友人游宦之闲适和自己御前的拘束,对比鲜明。当年的“倚柳题笺,当花侧帽”,虽然远离英雄的梦想,但它毕竟是自由自在、惬意浪漫的生活。如今虽然受到皇帝的器重,在仕途上一帆风顺,但对纳兰而言却成了无尽的苦楚,因此他才会发出“错教双鬓受东风,看吹绿影成丝早”的感慨。纳兰心中后悔选择了这样的生活,让自己早生华发,在碌碌无为中老去。词人身在庙堂之上,欲驰骋心怀而不可得,于是便向友人倾诉心中苦闷。纳兰对友人毫不遮掩自己的心头愁思,视其为人生知己,朋友间的信任与默契见于纸间。这两句寄寓纳兰无限的人生喟叹:对镜自视,看到岁月的痕迹已经留在双鬓,又向乌发蔓延,心问顿时波涛翻滚,难以平息。
下片自然转向对官宦生涯的描摹。“金殿寒鸦,玉阶春草,就中冷暖和谁道”,金碧辉煌的庙堂,阴森一片,充满了尔虞我诈。“金殿”“玉阶”的尊贵与“寒鸦”“春草”的伤感彼此辉映,生发出“就中冷暖和谁道”的感怀。只一“谁”字既写出了纳兰身居庙堂的孤独无依,又传达了对友人的深切思念,高山流水之意尽在其间。在词的结尾,纳兰表明了自己的志向,“小楼明月镇长闲”,不如悠闲地独上小楼赏月,何必要沾染这世俗的尘埃。一句“人生何事缁尘老”,力透纸背,所有愁苦的失意情怀最终凝成一声重如千钧的叹息。
全词表达了纳兰对安闲自适生活的渴望,对人生错位的苦闷和碌碌无为的生活的厌弃,似是牢骚之语,却尽显词人性情,将对友人的思念蕴含其间,可谓情深义重之笔。
此物非他物,今吾即故吾。
今吾如可状,此物若为摹。
行行溪水边,镜碧不可唾。
安知有沫流,草木多偃卧。
潭鸟瞥复没,滩沙净如簸。
不独荆州民,居险颈瘿大。
横槊当歌万虑空,复闻吐哺有周公。挥金径欲求奇士,好色何曾讳国风?
百万逢场仍纵博,十千沽酒更新丰。平生整顿乾坤手,要见神州日再中。
把盏难将息。甚无情宾鸿社燕,流光频易。文字飘零形影隔,万里冰河雪碛。
浑不似江南江北。卅载风尘知己少,况英年击剑吹箫客。
诗柬至,劳相忆。
东风追梦难追昔。想当年回车一恸,泪盈清臆。劫换春明同轶荡,把臂旧游谁识。
空怅望径开三益。莫道文章憎命达,许霜笳玉笛添诗历。
摩醉眼,看晴日。
郊园乍适疏慵意,勉强逢迎已不能。赤米白盐充野馔,蕉衫芒蹻见山僧。
含风古木遮檐角,漱玉清泉泻石棱。田父相过复相劝,早归林下醉腾腾。