搜索
岁晚归来石室寒,松萝岑寂自盘桓。但知林下一年过,不见人间万事难。
招隐有诗题石记,解嘲无说与时看。此心已共空生合,身似浮云不必观。
猜你喜欢
未是闲时节,君言百念灰。栖身庵竹石,适意杖莓苔。
人老无由少,春归却解来。呼儿烹苦笋,席地共衔杯。
大节谁堪拟,危言每可惊。不牵身外物,宁向泽边行。
近阙官皆复,还家没亦荣。升堂谁恸哭,知是老门生。
又名:忆江南
七日後,重会是星前。二月之间浑似此,馀年何止万三千。日拟醉华筵。歌白雪,除是雪儿传。看取长生瓢屡倒,眼前橘粟术何玄。自唱鹊桥仙。
女巫浇酒云满空,玉炉炭(tàn)火香咚咚。
海神山鬼来座中,纸钱窸(xī)窣(sū)鸣旋风。
相思木贴金舞鸾(luán),攒蛾一啑(dié)重一弹。
呼星召鬼歆(xīn)杯盘,山魅(mèi)食时人森寒。
终南日色低平湾,神兮长在有无间。
神嗔(chēn)神喜师更颜,送神万骑还青山。
女巫浇酒迎神,满空阴云,玉石雕刻的香炉中,炉火正红,兽鼓咚咚,烟柱腾升入空。
请得海神山鬼依次排入座中,焚烧的纸钱发出窸窣声;纸灰伴随着旋风。
相思木制成精美的琵琶,雕镂的图案是飞鸾舞凤。女巫眉头紧皱,唱词念曲,喋喋不休。
弹奏琵琶,扭扭疯疯,呼唤上天诸神和冥界诸鬼;把丰盛的祭品品味,可享用祭品时人们毛骨道悚。
终南山的暮色下垂,垂到平平的山弯,众神飘忽在有无之间、阴阳之间。
女巫的脸色仿佛由鬼神主宰,喜怒不时在变幻。人们恭恭敬敬地焚烧纸人纸马,好博得诸神欢心洗喜地,满意地返回青山。
参考资料:
1、李贺,《三家评注李长吉歌诗》,王琦,上海古籍出版社,2009年8月
浇酒:泼酒于地,用以迎接神仙。云满空:是指女巫请神时烟雾腾腾,充满天空。玉炉:用玉石雕刻的香炉。
纸钱:烧化给鬼神当钱用的纸张。窸窣:轻微细碎的声音。这里指烧纸钱的声音。
相思木:即相思树,这里指相思木做成的琵琶。唐代女巫常弹奏琵琶。金舞鸾:金色的鸾凤飞舞的图案。攒蛾:紧皱眉头。啑:这里指女巫喋喋不休地唱曲念词,每唱一次就弹一次琵琶。
歆:鬼神享用的祭品。山魅:山中的鬼怪。森寒:毛骨悚然。
终南:即终南山,在今天陕西省西安市。平湾:指山凹。兮:语气词,相当于“啊”。有无间:好像有,好像无。
嗔:生气发怒。师:指女巫。更颜:变化颜色。万骑:指的是送神时候烧的许多纸人纸马。
幂幂复苍苍,微和傍早阳。前春寒已尽,待闰日犹长。
柳变虽因雨,花迟岂为霜。自兹延圣历,谁不驻年光。
垂虹亭畔论交日,黄歇城边买醉时。
一自鸠兹江上去,暮云春树尽相思。
一十时。颜如蕣华晔有晖。
体如飘风行如飞。娈彼孺子相追随。
终朝出游薄暮归。六情逸豫心无违。
酒将炙奈乐何。清酒将炙奈乐何。