搜索
雨过西园物物佳,柳风竹日映葵花。更无人迹宜清睡,奈此池头一部蛙。
猜你喜欢
虫娘举措皆温润。每到婆娑偏恃俊。香檀敲缓玉纤迟,画鼓声催莲步紧。贪为顾盼夸风韵。往往曲终情未尽。坐中年少暗消魂,争问青鸾家远近。
昨夜霜月明,果有清音生。便欲走相和,愁闻寒玉声。
代谢成古今,荣悴如流屣。金飙从何来,著物成凋毁。
阴生在午中,霜零由夏始。丰亨物忌靡,离明帝伤恃。
衔辔一以弛,气势来诚驶。摇落日趋多,萧瑟不可止。
乱絮飘晴雪,残花绣地衣。西园歌舞骤然稀。只有多情蝴蝶、作团飞。
旧事深琴怨,新愁减带围。倚楼凝望更依依。怕见一天风雨、卷春归。
系缆符离日,君行殊未归。寄书问毫杜,有梦向江西。
不见挥犀柄,顿惊响马蹄。殷勤具鸡黍,多谢德公妻。
细蕾初看柳麦肥,春风得得绕窗扉。道人方作玉溪梦,石坞竹桥风雪飞。
故人赏我趣,挈(qiè)壶相与至。
班荆坐松下,数斟(zhēn)已复醉。
父老杂乱言,觞(shāng)酌(zhuó)失行次。
不觉知有我,安知物为贵。
悠悠迷所留,酒中有深味。
老友赏识我志趣,相约携酒到一起。
荆柴铺地松下坐,酒过数巡已酣醉。
父老相杂乱言语,行杯饮酒失次第。
不觉世上有我在,身外之物何足贵?
神志恍惚在酒中,酒中自有深意味。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
故人:老朋友。挈壶:提壶。壶指酒壶。相与至:结伴而来。
班荆:铺荆于地。荆,落叶灌木。这里指荆棘杂草。
行次:指斟酒、饮酒的先后次序。觞酌:亦作“觞勺”、“觞杓”。饮酒器。也指饮酒。
悠悠:这里形容醉后精神恍惚的样子。迷所留:谓沉缅留恋于酒。深味:深刻的意味。这里主要是指托醉可以忘却世俗,消忧免祸。