搜索
垂暮居夷不自意,群吟社饮复君同。昔贤胜集常兴感,小极浮生合养空。
领略风光诗卷里,消磨腰脚战声中。众生苦厄何由度?多愧文殊省病翁。
猜你喜欢
西山尝向梦中登,骑马相从却未能。春日山行应更好,新诗莫惜借人誊。
无聊时复耸吟肩,笔砚常堆短榻前。偶忆《毛诗》心恍惚,呼儿代记在何篇。
五月分衣节,三军受甲时。莫教麟阁将,频发羽林儿。
长淮十月北风高,判袂临津首屡搔。草草旅装方揽辔,勤勤别酒更持螯。
扁舟君去良多况,间道子归岂惮劳。行矣馀杭期会在,早来江上看寒涛。
三分春色,却二分离绪,重帘深闭。晓日烘晴犹料峭,香暖一庭花气。
天蘸微云,叶筛疏影,谙遍闲中味。昼长无事,生涯书卷堪寄。
将次检点罗衣,轻添半臂,掩纱屏斜倚。懊恼枝头闻杜宇,旧恨新愁唤起。
风剪裁红,雨丝织碧,枉却东君意。海棠开否,小鬟回报还未。
千里辞家比塞鸿,飘飘不定又还东。
波平暂喜扁舟稳,天阔回瞻故垒空。
别墅烟昏归晚牧,长江雨歇挂晴虹。
前程行止谁能计,已悟浮生似梦中。
惟汉廿二世,所任诚不良。
沐猴而冠带,知小而谋强。
犹豫不敢断,因狩(shòu)执君王。
白虹为贯日,己亦先受殃(yāng)。
贼臣持国柄,杀主灭宇京。
荡覆帝基业,宗庙以燔(fán)丧。
播越西迁移,号泣而且行。
瞻(zhān)彼洛城郭,微子为哀伤。
汉朝自建国到现在已是二十二世,所重任的人(何进)真是徒有其表。
猴子虽穿衣戴帽,可究竟不是真人,(他)智小而想图谋大事。
做事又犹豫不决,致使君王(少帝)被劫。
白虹贯日是上天给人间的凶兆,这应验在君王身上,而(何进)自己也落得身败名裂的下场。
乱臣贼子(董卓)乘着混乱之际操持国家大权,杀害君主,焚烧东京洛阳。
汉朝四百年的帝业由此倾覆,帝王的宗庙也在烈火中焚毁。
(献帝)被迫着西迁至长安,一路上迁徙的百姓哭声不止。
我瞻望着洛阳城内的惨状,就像当年微子面对着殷墟而悲伤不已。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
惟汉廿二世:汉代自高祖刘邦建国到灵帝刘宏是二十二世。
沐猴而冠带:猴子穿衣戴帽,究竟不是真人。比喻虚有其表,形同傀儡。常用来讽刺投靠恶势力窃据权位的人。沐猴,猕猴;冠,戴帽子。知小而谋强:智小而想图谋大事,这里指的是何进。
狩:狩是指古代帝王出外巡视,而古代史书上遵守“为尊者讳”的原则,往往以天子出逃或被掳为“狩”,这里是指少帝奔小平津的事情。
白虹为贯日:“白虹贯日”是一种天象,指太阳中有一道白气穿过,古人以为这是上天预示给人间的凶兆,往往应验在君王身上。
贼臣持国柄:指董卓之乱。董卓乘着混乱之际操持国家大权。
“瞻彼”两句:我瞻望着洛阳城内的惨状,就像当年微子面对着殷墟而悲伤不已。
《薤露》属于乐府《相和歌·相和曲》歌辞,原先它与《蒿里》都是古人出丧时唱的歌,相传齐国的田横不肯降汉,自杀身亡,其门人作了这两首歌来表示悲丧。“薤露”两字意谓人的生命就像薤上的露水,太阳一晒,极易干掉。曹操用此古调来写时事,开创了以古乐府写新内容的风气。清代沈德潜说:“借古乐府写时事,始于曹公。”(《古诗源》)这是颇有见地的意见。曹操之所以能以旧瓶装新酒,是因为乐府本身就有“缘事而发”的特点,宜于用来记录史实,抒发情感,同时《薤露》本身也有悲悼王公贵人之死的意思,曹操用此哀叹国家丧乱,君王遭难,百姓受殃,正有悲悼之意。