搜索
南浦残红,西山冷翠,一舟怎去温存。自江郎赋别,此恨算重论。
望烽火、乡关照澈,酒旗歌扇,消歇芳尊。已全家儿女,片帆来挂荆门。
自来俊赏,总牵缠、哀感余根。把白练裙题,紫罗囊佩,并与销魂。
寂寞鸥波门馆,花无主、蝶梦黄昏。有溪流和泪,潺湲都到江村。
猜你喜欢
为二花著语梁苑吟新,高阳饮散,玉容寂寞妆楼。故人应念我,折赠水晶球。不须倩、东风说与,吹箫云路,解珮江流。似天涯、邂逅相逢,低问东州。为花更醉,细_香、酒面酥浮。记桥月同看,帘风共笑,仙枕曾游。无奈乍晴还雨,江天暮、飞絮悠悠。莫先教偷取,春归满地清愁。
云巧裁纤,月阑勾晕,一痕秋最分明。问斜河旧约,脉脉夜潮生。
怎如练,银波泻去,客槎千里,还傍瑶京。但沙边、烟外菰芦,添作诗声。
甚时伴侣,道飘萧、野鹊须惊。指碧海清多,金堤水长,花莅斯盟。
放眼大光明里,家何处、四壁香清。念人间瓜果,宵来镫为谁青。
虚槛延熏,曲阑萦翠,往年胜地曾经。俯平台绿绕,正灌木交荣。
有无数、家山入画,过江相送,排闼青青。敞珠栊岚烟翠。
飞来浑不胜情。故乡离久,怅如今、都冷鸥盟。慨断梗飘零。
天涯荏苒。双鬓添星。且喜同来稚子,弦歌处、秀挹阶庭。
念何时归去,青山重听书声。
万点疑星,四围如画,往来半是灯舟。正繁弦急管,响彻大江流。
忆邗上、湖亭逭暑,清歌檀板,鼓吹都休。怎人移星换,旬馀疑隔三秋。
一轮皓月,喜此时、同照山丘。更烛影摇红,波光耀彩,几费凝眸。
生怕汝南鸡唱,知慈云、返棹难留。这馀辉长夜,顿添无限新愁。
茅店荒鸡,断桥流水,客中又听檐铃。忆春台煮酒,问击筑谁听。
料风雨、家山捲遍,少年心绪、都落旗亭。笑区区、同是风鸢,不拟多情。
漂零四海,旧轻狂,重理堪惊。算折尽垂杨,年光肯与,屠狗功名。
越客楚才都老,吴钩冷、拍也无声。剩平芜唤我,登楼依旧青青。
玄发迎忧光色阑,衰华因镜强相看。百川赴海返潮易,一叶报秋归树难。初弄藕丝牵欲断,又惊机素翦仍残。颜生岂是光阴晚,余亦何人不自宽。
钿(diàn)车骄马锦相连,香尘逐管弦。瞥(piē)然飞过水秋千。清明寒食天。
花贴贴,柳悬(xuán)悬。莺(yīng)房几醉眠。醉中不信有啼(tí)鹃(juān)。江南二十年。
金宝装饰的车子,雄赳赳的骏马,花团锦簇,络绎不绝。笙箫在吹,筝琶在奏,扬起了一路香尘。墙头池畔,不时掠过秋千的影子,正是清明寒食的时节。
盛开的花儿挤着挨着,碧绿的柳条脉脉低垂,我在那位人儿的屋子里喝醉了酒,酣然睡去,总有好几回了。那时候,我在沉醉中,哪里相信会有“不如归去”的事呢?然而,我到底又回到江南来了,而且已经整整二十年!
参考资料:
1、刘斯奋译著.刘斯奋诗译宋四家词选姜夔张炎:广东教育出版社,2009年:第204-205页
阮郎归:词牌名。调名用刘晨、阮肇故事。唐教坊曲有《阮郎迷》,疑为其初名。又名《醉桃园》等。双调四十七字,平韵格。钿车:用金宝装饰的车子,古代富贵人家女子或歌女所乘。瞥然:一闪而过。
贴贴:挤挨的样子。莺房:指歌女的房间。啼鹃:古人认为杜鹃鸟的叫声像“不如归去”。“不信有啼鹃”意指不相信会分手而归。
该词上片写大都的盛况。“钿车骄马锦相连,香尘逐管弦。”写大都街上,车马豪华,多不胜数,前后相连,络绎不绝。起首一句表明士女欢游,场面豪华热烈。次句用“香尘”、“管弦”进一步描绘游乐活动之盛,同时又谊染了气氛,使之更表现出盛况空前。“瞥然,飞过水秋干,清明寒食天。”“水秋千”原指南方在秋千架上翻筋斗跳水的一种游戏,在这实指与此相仿的北方的荡秋干。突然间,见秋千荡起,才醒悟到原来是清明寒食节。《天金遗事》载:天宝宫中至寒食节竟筑秋千,令宫嫔辈戏笑以为宴乐,帝(玄宗)呼为半仙之戏,都中士民相与仿之。流传民间,使寒食节以秋千为戏。以此作者可知是寒食节。短短几句,钿车、骄马、香尘、管弦和飞动的水秋千,组成了一幅“清明寒食天”的宏观景象图。
词的下片写词人追怀京都生活中与一位女郎的一段缠绵往事。“花贴贴,柳悬悬。莺房几醉眠。”“莺房几醉眠”,可见词人与“莺房”的女主人关系非同一般。“花贴贴,柳悬悬“正表现了两人缠绵的生活。“醉中不信有啼鹃”,“啼鹃”是悲苦的象征,杜鹃啼血既是悲苦,又是离别的象征。作者不相信与那位女郎会有离别悲苦之事,不相信会离开她。但事与愿违,终又劳燕分飞,天隔方,只能将深深的思念留在京都,直至二十年后还时常想起,“江南二十年”即是写此。有人考证词中女郎可能是张炎的老相识,杭州歌妓沈梅娇。
全词充满作者对过去美好生活的回忆,为更好地表现那段生活,作者择选了《阮郎归》的词牌调,使语句韵味十足,词调形成一种优美的“节奏流”,语言、情感如流水般自然倾泻,内容和形式达到了和谐统一。