搜索
几瓯麦饭几盂茶,奠向荒郊泪转加。为告诸姑兼伯叔,也应怜我是无家。
猜你喜欢
书巢何所有,香缕散纷纭。明月将梅到,虚楼看夜分。
僧归惊卧犬,锡落破层云。语及外间事,令人不敢闻。
祥光非实相,灵异只虚誇。岩静长留雪,山寒故放花。
云川千万里,灯火两三家。荷筱人何处,悠悠步落霞。
一日少一日,一年无一年。顿门何处入,秘旨有谁传。
忧乐波生水,光阴箭去弦。几时能得了,坐卧莫忘禅。
秋来何必送将归,落日高台意自悲。
一壑未容追法漫,三钟犹得饱支离。
黄花对客如相笑,白发寻人似有期。
时序不堪翻覆手,每逢佳处亦开眉。
玉箫吹遍烟花路。小谢经年去。更教谁画远山眉。又是陌头风细、恼人时。
时光不解年年好。叶上秋声早。可怜蝴蝶易分飞。只有杏梁双燕、每来归。
可惜庭中树,移(yí)根逐(zhú)汉臣。
只为来时晚,花开不及春。
可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。
只是因为到中原的时间比其它植物晚,所以赶不上春天,无法同其它植物竞相开放。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
移根:移植。逐:跟随。汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。
为:由于。不及:赶不上。
这首诗读起来,总有种酸溜溜的感觉。孔绍安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后来李渊反隋称帝,夏侯端首先归顺了李渊,授秘书监,三品官,而孔绍安归唐晚了一些,只被授于内史舍人,五品官,远不及夏侯端。
晋代·张华《博物志》记载:“汉张骞出使西域,得涂林安石国榴种以归,故名安石榴。”孔绍安作此诗时,夏侯端恰巧也在场,所以诗人以石榴自喻,发出了“只为时来晚,开花不及春”这样的感慨。“逐汉臣”,却“不及春”,人才得不到重用,这也从一个侧面表达了诗人对唐高祖李渊的不满。同时诗中又表现了诗人对自己才能的自信,只是“来时晚”而已。
“只为来时晚,花开不及春”,此句历来被人称颂,成为了感叹怀才不遇或大材小用的名句。
踏歌喧喧杂铙鼓,潭边呼龙令作雨。龙嗔挥水十大馀,千村万落几为鱼。
寄谢龙神且安处,熟睡深潭不惊汝。