咏菊
<p>一夜新霜著瓦轻,芭蕉新折败荷倾。</p><p>耐寒唯有东篱<span>(lí)</span>菊,金粟<span>(sù)</span>初开晓更清。</p>
译文
<p>一夜过后,初降的寒霜轻轻地附在瓦上,使得芭蕉折断,荷叶倾倒。</p><p>耐寒的只有东边篱笆旁的菊花,它花蕊初开,让早晨多了一份清香。</p><div><p>参考资料:</p><p>1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com</p></div>
注释
<p></p><p>金粟:黄色的花蕊。</p>
赏析
<p> 初降的霜轻轻的附着在瓦上,芭蕉和荷花无法耐住严寒,或折断,或歪斜,惟有那东边篱笆附近的菊花,在寒冷中傲然而立,金粟般的花蕊初开让清晨更多了一丝清香。</p><p> 夜里寒霜袭来,本来就残破的芭蕉和和残荷看起来更加不堪。只有篱笆边的菊花,金黄色的花朵在清晨的阳光下看起来更加艳丽。用霜降之时,芭蕉的新折和荷叶的残败来反衬东篱菊的清绝耐寒。此诗赞赏菊花凌寒的品格。</p><p> 整诗是借咏菊之耐寒傲冷逸清香亮霜景,自况言志的。</p>