搜索
日涵林壑紫光凝,草动花翻气似蒸。
胜地划开鼪鼬迳,数间松屋住残僧。
猜你喜欢
凉叶萧萧散雨声,虚堂淅(xī)淅掩霜清。
黄华自与西风约,白发先从远客生。
吟似候虫秋更苦,梦和寒鹊(què)夜频惊。
何时石岭关山路,一望家山眼暂(zàn)明?
一片片寒叶轻轻地飘洒,就像是传来沙沙的雨声;虚寂的厅堂秋风淅淅,遍地铺盖着露冷霜清。
门外,黄菊依旧与西风相约而至;屋里,白发已先为远客伴愁而生。
我好比知时应节的鸣虫,吟唱之声逢秋更苦;我又似是孤栖寒枝的乌鹊,怀乡之梦入夜屡惊。
石岭关山的小路呵,何时才能够再次登临;望一眼家乡的山水呵,我的双眼顿时闪耀出喜悦的光芒?
本站。
凉叶:在寒风中的树叶。萧萧:落叶声。散:散播﹑散发。雨声:指落叶声像雨声一样。淅淅:风声。掩霜清:即掩于霜清,意思是被清冷的秋霜遮盖着。掩,铺散,遮盖。
黄华:指菊花。华,同“花”。远客:远离家乡的客子。
候虫:随季节而生或发鸣声的昆虫,如秋天的蟋蟀等。黄庭坚《胡宗元诗集序》说:“候虫之声,则末世诗人之言似之。”
眼暂明:指因喜悦而眼神顿时明亮起来。暂:顿时。
金宣宗兴定二年(1218),诗人从三乡镇移居登封,过上了比较安定的生活。然而,战争的形势却日趋险恶。当年九月,蒙军主帅木华华黎集结大军,包围了太原,并攻破了濠垣,诗人面对破碎的山河,怀旧沦陷的故乡,心中抑郁难平。在这首诗中,诗人以候虫和寒鹊自喻,抒发了流落他乡的凄凉苦闷和对于家乡的殷切怀念。
步陟高高寺,徐行不用扶。
青天晴又雨,山色有还无。
句向闲中觅,茶因醉后呼。
所怀论未足,何乃又征途。
曲曲溪廊,声声檐溜。风荷香沁红衣皱。桃笙如水毂纹平,烛奴刻遍灯疑豆。
远梦惊回,添人僝僽。萧萧飒飒搀清漏。寻常已是不堪闻,如何更值黄昏侯。
披衣皖城口,言就皖城坳。辟世归愚谷,移山到石巢。
鹤林松露滴,渔浦荻花交。庑下闻清啸,长谣赋乐郊。
自是云温雨润。诮不解、佯嗔偷闷。倾坐精神,忺人情性,眉际生春晕。
语带京华清更韵。听娅姹、莺喉娇稳。别后相思,心头欲见,觅个灯花信。
蜀道因仍涨燧烟,烦公玉节照山川。省闱三见文衡正,边柝双兼武备全。
传自老成需代去,不知威惠倩谁宣。回头半壁西南地,不是寻常刺史天。
晓来露湿仙衣,盛开更比初开重。春风也惜,?然薄怒,不堪摇动。天上人间,我许唯有,司花会种。想年年京洛,红尘紫陌,都占断、繁华梦。醉里依稀有语,只清诗、可为光宠。有香万斛,从今准备,公来迎送。风雨难凭,彩云回首,总成无用。唤玉壶、留取一枝春在,作中庵供。