搜索
古坛叠乱石,草木何参差。
黄衣宇其傍,陈迹刊丰碑。
曰初刘真人,齿发不可訾。
但见绀绿毛,被体鬖鬖垂。
云軿一日去,空山留庭壝。
弟子散岩谷,荆榛蔽荒基。
晚有周息元,探访亲斩披。
白鹿忽跪前,灵符见葳蕤。
地胜人既偶,凝严起宝祠。
束帛下幽聘,良马维素丝。
前朝揖高风,有美皮陆诗。
迨今三百年,事去物亦隳。
乔松委樵苏,野蔓号狐狸。
惟有炼丹井,甘冽无等夷。
一酌匪消渴,钦慕尚神禧。
猜你喜欢
毛公坛上片云闲,得道何年去不还。
千载鹤翎归碧落,五湖空镇万重山。
石门有遗营,涧道时屡揭。山回谷籁长,地迥林宫閟。
近峰郁交青,遥岑荡虚翠。丹井周前除,云堂俨昔位。
毛公飒羽翼,白日翔鸾辔。自非山水灵,胡为异人至。
石髓不盈握,图经灭馀字。樵人引蔓行,鹿子衔花戏。
蜉蝣不崇朝,浮生漭如寄。荷筱斸黄精,终矣丘园贲。
此公得道处,山骨何其清。
草木日与习,毛羽自然生。
又名:送杜晃进士之东吴
荆(jīng)吴相接水为乡,君去春江正淼(miǎo)茫。(淼茫同:渺)
日暮征帆何处泊,天涯一望断人肠。
两湖江浙紧接壤,河道纵横水为乡。您去正值春江满,烟云弥漫水茫茫。
暮色深沉天已晚,孤舟一叶停何方?心随友人望天涯,无限思念痛断肠。
参考资料:
1、张学文.唐代送别诗名篇译赏.重庆:重庆出版社,1988:43-44
荆吴:荆是古代楚国的别名,在今湖北、湖南一带。吴也是古代国名,在今江苏、安徽、浙江一带。荆吴在这里泛指江南。为:一作“连”。春江:一作“江村”。淼茫:即渺茫。
处泊:一作“何处泊”。天涯:犹天边。指极远的地方。
羡君潇洒出风尘,锦调瑶华醉里神。抱病懒为金马客,乞归暂作碧山人。
洞中随兴堪寻药,溪上相逢欲问津。漫说息机机易息,更谁日与白鸥亲。
秋风卷地凉,秋云漫天白。雨气欺日光,晦明忽殊色。
广除草未黄,竹意稍萧索。此楼虽物外,傲物非崇德。
世间孰坚脆,一逝等过客。完兹独往兴,于我如有得。
田夫抛秧田妇接,小儿拔秧大儿插。
笠是兜鍪蓑是甲,雨从头上湿到胛。
唤渠朝餐歇半霎,低头折腰只不答。
秧根未牢莳未匝,照管鹅儿与雏鸭。
由于这首诗着力写雨中抢插稻秧,所以作者也不怠慢,开篇便动手“插”了起来:“”这分工何等明确,何等精细。拔秧活轻,小儿干,接秧也轻,田妇干;比较起来,抛秧插秧活重,田夫和大儿干。“抛”、“接”、“拔”、“插”,四个动词,准确具体。尤以“抛”字最妙,活画出秧束雨中飞舞的情态。只两句,热火朝天的劳动场面,跃然纸上。
三、四两句进一步点明雨中抢插。“”从句中不难领会春雨之密、之急、之大,否则,不至于从头上流入脖颈并沾湿肩膀。以“兜鍪”和“甲”分别比喻“笠”和“蓑”,充溢着一股火药味儿,正暗示抢插稻苗无异一场紧张的战斗。
五、六两句“唤渠朝餐歇半霎,低头折腰只不答”,前句是个无主兼语句,“唤”的主语没有写出,按诗意应是位老妪或老翁。后句是个无主连动句,按诗意,主语应是“大儿”,还极可能包括完成了本职活茬的田夫、田妇和小儿。一家人干活绝无唱过一口便袖手看戏的道理。老人来叫他们吃早饭,(抢插何其早,自在其中),让他们歇那么小小一会儿,却无人动作,无人答话,似乎对田埂上的呼唤置若罔闻,连抬头看一眼的工夫也没有。不如此,便写不出抢插的紧张程度。
结句“秧根未稳莳未匝,照管鹅儿与雏鸭”似乎是田夫对送饭老人的回答:“您瞧这稻苗还不栽稳,再说这块田还没插完,您把饭放这儿,我们呆会儿就吃,您得赶紧回去照看好那帮鸡鸭鹅们,它们要来到田里,可就糟了。”