搜索
江南莲乍动,帆背二孤开。水气偏浮上,山光忽照来。
地增人峭绝,云合路纡回。明到池阳郡,思君且上台。
猜你喜欢
卷帘坐对江南山,掠眼送青来亹亹。云泉肺肠久厌饫,挂颊悠然聊复尔。
奇峰远澹忽四五,爽秀骎骎逼窗几。平生九华盛名下,一见定知真是矣。
非关目力睹天奥,正觉群山如聚米。好人好人有高韵,不独江州孟公子。
直缘佳处无仕径,落莫道边同苦李。大是忘年耐久交,藜杖青鞋结终始。
出处何心一似云,世间万事不关身。
补天链石无虚日,忧国如家有几人。
千载芬香只忠孝,百年富贵竟埃尘。
看君两鬓青青在,不晚皈来侍玉宸。
数行徙倚迎风柳,几树参差照水花。最惜去年梁上燕,会随春色到贫家。
抛掷浟江旧钓矶,日参筹画废吟诗。可能有事关心后,
得似无人识面时。官好近闻加茜服,药灵曾说换霜髭。
高才直气平生志,除却徒知即不知。
香径长洲尽棘(jí)丛,奢(shē)云艳雨只悲风。
吴王事事须亡国,未必西施(shī)胜六宫。
通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不再繁华,只有阵阵悲风在这废墟故址徘徊。
吴王夫差在位期间所采取的一切倒行逆施的举措都足以使国家灭亡,这和西施并无关系,后宫佳丽如云,一个西施又怎么能取代所有的后宫佳丽呢?
本站。
香径:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。奢云艳雨:指当年吴王奢华绮丽迷恋女色的生活。
吴王:指吴王夫差。西施:本是越国美女,被越王勾践送给吴国,成为吴王夫差的宠姬。六宫:古代帝王后妃居住的地方,共六宫。这里指后妃。
《吴宫怀古》是一首七绝。前两句诗言穷奢极欲必然导致覆灭——吴国的馆娃宫和长洲苑,如今都是荆棘丛生;吴王宫中当日穷奢极欲、花天酒地的荒淫生活,现在只留下一股悲风在吹拂。意在说荒淫腐化生活是吴王亡国的根本原因。前车之覆,后车之鉴,怀古喻今,蕴含深远。
后两句与罗隐的诗句“西施若解倾吴国,越国亡来又是谁”旨意相近。意思是,吴王夫差亡国是因为他做的每件事都埋下了亡国的祸根。是他无道,并非因为西施生得格外美丽,比六宫后妃更能蛊惑夫差而导致亡国。亡国的罪魁祸首是帝王,后妃仅推波助澜而已。这两句诗讲清了吴国亡国的因果关系,抨击了“女祸亡国”的论调。
唤得篷船载幅巾,岛烟画出渭城春。
匆匆笑语情何限,草草杯盘意甚真。
经岁别家千里梦,浮生寄我一鸥身。
舟人报道潮平早,举白浮君莫厌频。
旧讼龙溪有去思,移家喜与上风宜。
人传张籍妙乐府,我识王维真画师。
火米夏收畬稻早,海椒春放瘴花迟。
客查不到天无雁,赖有輶轩可寄诗。