搜索
我所思兮在剑津,高歌起舞四愁新。河梁共上还携手,秘阁曾跻亦洁身。
秋月光阴连碧草,雄风飘举托青蘋。杜陵同谷哀无数,山雪林猿忽过春。
猜你喜欢
我所思兮在骏台,行行当日陟崔嵬。真轻伯玉胡琴价,自负相如汉苑才。
待漏琐闱深凤籞,防秋金甲盛龙堆。北风不那吹华发,荒径南园蘙碧苔。
我所思兮在雁峰,高高晴雪记前踪。皇华戒路贤劳独,赤帝名区紫翠重。
投赋汨罗曾痛哭,专经繁露实儒宗。梅花绝塞今牢落,雪压寒香对偃松。
四海今诗伯,三衢聊署曹。
望之甘录录,桀溺病滔滔。
有志躬蓑笠,宁能类桔槔。
我交天下士,如子未多遭。
衡岳开南镇,郴江动北源。溪山元蕴淑,人物仰孤鶱。
雾豹非林鹿,风鹏变海鲲。雄才归贾谊,落第惜刘蕡。
揽辔追前哲,趋庭淑后昆。谈经毛氏屈,薄禄郑虔尊。
北斗瞻依共,春风笑语温。道方群小愠,义重士林敦。
珉璧谁能辩,行藏未易论。江流寒见底,秋月夜无痕。
坐懒窗前草,愁深梦里萱。望云归楚国,立雪忆程门。
潦倒悲长铗,恩知列厚坤。暗投皆按剑,无计欲攀辕。
古道荒蓁长,颓波裂地奔。鸿飞高燕雀,蝇污比蛛蚖。
江树浮南国,篱花满故园。青山期谢眺,古榻候陈蕃。
五柳清风在,三槐绿荫繁。临岐空有泪,惜别每惊魂。
雁落三湘莫,书传九曲原。莫辞深浅酌,不尽古今言。
酒痕黯淡尘襟,茂陵渴抱看山病。莺声招我,螺鬟笑客,溪回路近。
腰怯登临,眼馋苍翠,一池烟暝。问山灵旧约,蹉跎十载,凭阑处,迷前径。
清绝吟魂待醒。傲卢仝、香生瓯茗。濠梁兴味,沧波身世,浮沈同证。
芒秃诗肠,芡磨菱角,老来心性。向斜阳徙倚,峰巅瘦塔,伴臞仙影。
今辰谓人生,风日佳可喜。七居阳之正,宜云造物始。
占晴协阳吉,其兆比君子。雾雨忌为阴,小人象斯拟。
君子履于祥,岁事无不举。小人道用晦,顾有菑害倚。
东皋动春风,强健供耒耜。持以告吾人,毋忧往时否。
飒(sà)飒霜飘鸳瓦,翠幕轻寒微透,长(cháng)门深锁悄悄,满庭秋色将晚。眼看菊蕊,重阳泪落如珠,长(cháng)是淹残粉面。鸾辂(lù)音尘远。
无限幽恨,寄情空殢(tì)纨(wán)扇。应是帝王,当初怪妾辞辇(niǎn),陡(dǒu)顿今来,宫中第一妖娆,却道昭阳飞燕。
深秋的冷风吹动了鸳鸯瓦上的霜花,冷风吹过绿色的帷幕,吹到陈阿娇的身上,微微带着寒意,静悄悄的长门宫一直锁着大门,满院子的晚秋景色。眼看着盛开的菊花,(想起了这是登高的时节),重阳节时却独自在长门宫内落泪,泪水常常将脸上的胭脂花粉冲浇得残缺不全,听到皇帝的鸾车铃声离长门宫都很远。
无限的幽怨与悔恨,只能向纨扇倾诉。当初还怪罪我拒绝与他同坐一辆马车,却突然成了现在这个样子,宫中第一美女,却是昭阳殿里的赵飞燕。
参考资料:
1、姚学贤、龙建国.柳永词祥注及集评.信阳市:中州古籍出版社,1991年2月版:6-7
2、薛瑞生.古典诗词名家·柳永词选.北京市:中华书局,2005年1月版:174-176
飒飒:象声词,指风声。鸳瓦:鸳鸯瓦,即成双成对的瓦。翠幕:绿色的帷幕,指陈阿娇的床帐。长门:长门宫,即陈阿娇失宠于汉武帝后所居之宫。深锁:紧紧的锁住。满庭:长门宫的庭院。重阳:重阳节,乃是农历的九月九日。长是:经常是。淹残粉面:泪水将脸上的胭脂花粉冲浇得残缺不全。鸾辂:鸾车,皇帝所乘坐的车子。
殢:困扰,纠缠不清。纨扇:是一种细绢所制的团扇。辇:皇帝所乘坐的车子。陡顿:猝然变化。今来:如今。昭阳飞燕:昭阳,指昭阳宫;飞燕,指赵飞燕。因赵飞燕居于昭阳宫,因此称为昭阳飞燕。
词的上阕讲述了陈皇后失宠而幽禁于长门宫的故事。主要通过景物描写,层层铺陈,渲染气氛。并通过有特定内涵的意象暗示出宫怨的主题。
词由霜落声起笔,以“飒飒”的风声来反衬环境的静寂,以“霜飘”暗示时令已是秋季,天天渐渐寒凉。接下来用造景设色之法,围绕着“静寂”和“寒凉”,写了轻寒微透的“翠幕”,写了深深闭锁,悄无声息的长门,写了“秋色将晚”的庭院。经过一番铺陈,满纸的凄清,满纸的冷寂,“眼看菊蕊,重阳泪落如珠,长是淹残粉面。”明写被重阳冷雨“淹残粉面“的菊,实写重阳佳节被如珠的泪水“淹残粉面“的人。大概是觉得继续说下去则言之太远了,难以收束,于是用“鸾辂”句又收回到陈皇后事,举重若轻。
词的下阕讲述了赵飞燕谗害班倢伃而独得成帝宠幸的故事,另避蹊径,在对比中显美丑。
换头处的“无限幽恨“承上启下,“寄情空殢纨扇”则暗示了这位失宠的妃嫔是班婕妤,她失宠于汉成帝后,曾作《怨歌行》诗以纨扇自比,书写遭遗弃的哀怨之情,柳永认为班婕妤遭受冷落的原因是“辞辇”,是不肯阿顺君王,德行笃厚如班婕妤者,最后也只能让位于“自微贱兴,逾越札制”的赵飞燕,“宫中第一妖娆”的赵飞燕,词中的“陡顿”、“第一妖娆”、“却道”等词语也表达了词人心底对这种现象的嘲讽。
善于将用事与时景相结合造成悲怆气势,是本词的最大特点。