搜索
仙凫谒帝楚江归,芳草洲连赤壁矶。遥对双峰怀玉树,琴声寂寂落花稀。
猜你喜欢
倒掩衡门手自关,老身著布乱书间。
有诗尚作清宵祟,无事能妨白日闲。
薄暮上楼聊试步,经旬止酒自酡颜。
儿曹莫笑衰翁嬾,拟遍淮南大小山。
一曲清流上四围,世家种德有馀辉。亲藩开卷题金薤,令子趋庭着绣衣。
风引晴岚来几席,鸟拖秋色入檐扉。江山孕秀门庭贵,夹路青槐四牡騑。
直到南箕下,方谙涨海头。君恩过铜柱,戎节限交州。犀占花阴卧,波冲瘴色流。远夷非不乐,自是北人愁。
一径松梢踏石梯,步穷身在白云西。日衔赤浪金车没,天拂沧波翠幕低。高鸟散飞惊大旆,长风万里卷秋鼙。玉钩挂海笙歌合,珠履三千半似泥。
丛丛花柳满高阳。闲踏归来,青帘引得性颠狂。笑指敝裘先偿值,肯教孤负酒瓶香。
玉碗高擎琥珀光。彩袖殷勤,樽前一曲奏清商。愿借西湖三斛水,频添蕉叶醉萧娘。
耻随杨柳娇春色,厌近芙蕖透暗香。直干凌霜终偃蹇,愿为一柱壮明堂。
魏文侯与虞(yú)人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。
魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴。魏国从此变得强大。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。虞人:管理山泽的官。期猎:约定打猎时间。焉:哪里。是:这。罢:停止,取消。之:到,往。强:强大。期:约定。雨:下雨。岂:怎么。可:能。乃:于是就。
做人要讲究诚信,不能因为自己的快乐或事情就违背承诺。
开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不那么容易了,只有诚信之人才能够做到的。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,体现了他的诚信。君王的诚信对一个国家是至关重要的,魏国能成为当时的强国,与魏文侯的诚信有关。