搜索
薄游自苦为形役,却笑深秋在异乡。使者星槎逢造次,征夫岐路借辉光。
相忘湖上同鱼乐,遥指云中羡雁翔。莫道佳期容易过,黄花留醉是重阳。
猜你喜欢
夜雨既过无尘土,芳草微烟亦可怜。白云欲去青山远,鸥鸟似矜湖水妍。
平生事半风尘里,两年归在清明前。杨柳岸头春几许,与君沽酒问渔船。
晋平公与群臣饮,饮酣(hān),乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”
晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有谁比做国君更快乐的了!只有他的话没有谁敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“乐师,您撞谁呀?”师旷故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事(或“师旷讲的话”)当作一个警告。”
本站。
莫乐为人君:没有比做人君再快乐的了。莫之违:没有人敢违背他。师旷:名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。师旷侍坐于前:师旷陪坐在前面。援:执持,拿。。衽:衣襟、长袍。太师:师旷。谁撞,即撞谁。言于侧:于侧言。哑:表示不以为然的惊叹声。除:清除,去掉。除之:除掉他。故:所以。被:通“披”,披着。师旷:盲人乐师。是非君人者:这不是国君。谁撞:撞谁。释:放。酣:(喝得)正高兴的时候。喟然::叹息的样子。
间气何私汝,无人见死期。可怜王景略,心在慕容垂。
芍药小纱窗。唾碧茸长。粉香犹涴旧时妆。玉佩丁东仙步远,好处难忘。草草赋高唐。终是荒凉。凉蟾飞入合欢床。争得花阴重邂逅,才不思量。
眼前无俗物,万竹与千荷。
来此坐清书,看风生白波。
间心诸事省,静耳一蝉多。
诗酒足消遣,其如长日何。
南方春早北方迟,渐近中原气候宜。柳色一湾风暖后,桃花三月燕来时。
人同逸少非无感,地奉咎繇尚有祠。怀古难寻觞咏乐,芳辰坐惜片帆驰。
六宫上直试罗衣,未听鞭声等驾时。
且趁晓闲临御札,官家常是下朝迟。