搜索
我昔三十六,写貌在丹青。我今四十六,衰悴卧江城。
岂比十年老,曾与众苦并。一照旧图画,无复昔仪形。
形影默相顾,如弟对老兄。况使他人见,能不昧平生。
羲和鞭日走,不为我少停。形骸属日月,老去何足惊。
所恨凌烟阁,不得画功名。
猜你喜欢
莫言故我非今我,只恐前身异后身。自是壶丘生不定,丹青虽妙若为真。
落花已作风前舞。又送黄昏雨。晓来庭院半残红。惟有游丝千丈、罥(juàn)晴空。
殷(yīn)勤花下同携手。更尽杯中酒。美人不用敛(liǎn)蛾(é)眉。我亦多情无奈、酒阑(lán)时。
落花已在风中旋舞飘飞,黄昏时偏又阴雨霏霏。清晨,庭院里一半铺着残红,只有蛛丝千丈,飘荡缠绕在高高的晴空。
我盛情邀请他们在花下同游,为爱赏这最后的春光频频劝酒。美人啊,请你不要因着伤感而双眉紧皱。当春归、酒阑、人散,多情的我正不知该如何消愁。
参考资料:
1、蔡义江.宋词三百首全解:上海复旦大学出版社,2007:156-157
2、沙灵娜.宋诗三百首全译:贵州人民出版社,1990:300-302
干誉、才卿:皆叶梦得友人,生平事迹不详。来禽:林檎别名,南方称花红,北方称沙果。残红:凋残的花。游丝:飘荡在空中的蜘蛛丝。罥:缠绕。
殷勤:情意深厚。蛾眉:螺子黛,乃女子涂眉之颜料,其色青黑,或以代眉毛。眉细如蛾须,乃谓蛾眉。更有以眉代指美人者。酒阑:酒已喝干。阑,尽。
殷勤花下同携手。更尽杯中酒。美人不用敛蛾眉。我亦多情无奈、酒阑时。
这首小词以健笔写柔情,以豪放衬婉约,颇得东坡婉约词之妙。
上片写景,景中宴情。昨夜一场风雨,落花无数。晓来天气放晴,庭院中半是残花。内容极为简单,写来却有层次,且有气势。从时间来看,重点清晨,也即“晓来”之际;昨夜景象是从回忆中反映出来的。意境颇类李清照《武陵春》“风住尘香花已尽”,但李词较凝炼,叶词较舒展。一般写落花,都很哀婉低沉,如欧阳修《蝶恋花》“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”,秦观《千秋岁》“春去也,飞红万点愁如海”,均极凄婉之致。可是这里却用另一种手法,不说风雨无情,摧残落花,而以落花为主语,说它风前飞舞,把“黄昏雨”给送走了。创意甚新,格调亦雅。晓来残红满院,本易怅触愁情,然词人添上一句“唯有游丝千丈晴空”,情绪遂随物象扬起,高骞明朗,音调也就高亢起来。
下片抒情,情真意切。前二句正面点题,写词人雨后同干誉、才卿两位友人来禽花下饮酒。“殷勤花下同携手”,写主人情意之厚,友朋感情之深,语言简练通俗而富于形象性,令人仿佛看到这位贤主人殷勤地拉着干誉、才卿入座。还“更尽杯中酒”,一方面见出主人殷勤劝饮,犹如王维《送元二使安西》中所说的“劝君更净杯酒”;一方面也显出词情的豪放,如欧阳修《朝中措》中所写的“挥毫万字,一饮千钟”。结尾二句写得最为婉转深刻,曲折有味。古代达官、名士饮酒,通常有侍女或歌妓侑觞。此云“美人不用敛蛾眉,我亦多情无奈酒阑时”,“美人”即指侍女或歌妓而言,意为美人愁眉不展,即引起我不欢。其中“酒阑时”乃此二句之规定情境。酒阑意味着人散,人散必将引起留恋、惜别的情怀,因而美人为此而敛起蛾眉,词人也因之受到感染,故而设身处地,巧语宽慰,几有同其悲欢慨。
朐山压海口,永望开禅宫。元气远相合,太阳生其中。
豁然万里馀,独为百川雄。白波走雷电,黑雾藏鱼龙。
变化非一状,晴明分众容。烟开秦帝桥,隐隐横残虹。
蓬岛如在眼,羽人那可逢。偶闻真僧言,甚与静者同。
幽意颇相惬,赏心殊未穷。花间午时梵,云外春山钟。
谁念遽成别,自怜归所从。他时相忆处,惆怅西南峰。
昔在滦河外,征马倦风尘。今来洛阳道,人事复艰辛。
有策怀明主,无媒托近臣。君门不可见,归去渌山春。
前夜湖山月,今朝濑水船。飘零良自苦,浩荡有谁怜。
云合前村雨,风收别浦烟。乘凉趣归棹,咫尺是金渊。
李杜忽已远,风雅委榛荆。嗟君涉末流,欲与狂澜争。
向效西昆体,绮语吾不赓。迩来气初壮,笔底韩潮倾。
绣肠百怪具,巨细随所鸣。会入明光宫,吮笔赋清平。
宁当老风尘,似我蓬蔂行。我诗久不作,荒田聊一耕。
愿聆威凤响,莫作寒号声。
乱后嗟吾在,羁栖见汝难。草黄骐骥病,沙晚鶺鴒寒。
楚设关城险,吴吞水府宽。十年朝夕泪,衣袖不曾干。
闻汝依山寺,杭州定越州。风尘淹别日,江汉失清秋。
影盖啼猿树,魂飘结蜃楼。明年下春水,东尽白云求。