搜索
淅沥覆寒骑,飘飖暗川容。行子郡城晓,披云看杉松。
猜你喜欢
详观记牒。
鸿荒莫传。
降及云鸟。
曰圣则天。
虞承唐命。
周袭商艰。
江之永矣。
皇心惟眷。
矧乃暮春。
时物芳衍。
滥觞逶迤。
周流兰殿。
礼备朝容。
乐阕夕宴。
禅庭高鸟道,回望极川原。樵径连峰顶,石泉通竹根。
木深犹积雪,山浅未闻猿。欲别尘中苦,愿师贻一言。
太平寺里留诗别,江北江南几秋月。
那知未著侍臣冠,坐总军储持使节。
平生一饭不忘君,蟠胸万卷皆经纶。
闻说别来头更白,忧国只今能几人。
忆昨同倾京口酒,笑我凋零已蒲柳。
晓驱黄犊破荒烟,留眼看公印如斗。
短篇自昔蒙品题,老矣无复能新奇。
乐府流传妙天下,小胥妙寄定何时。
尘世一何隘,永怀耿中情。端蓍得吉卜,有鹤戾天鸣。
慨然趣予装,云旗渺遐征。鸿濛偶相值,笑我劳经营。
驾言还故乡,方寸以道宁。先畴理耘耔,初服纫芳馨。
谛观九州事,曾不出户庭。渔父有默识,餔糟愈于醒。
松高萝蔓轻,中有石床平。下界水长急,上方灯自明。
空门不易启,初地本无程。回步忽山尽,万缘从此生。
慨山人老矣,逃涧谷、息朋游。尽细竹成园,寒松夹坞,自占岩幽。
天与清风皓月,从受用不费一钱酬。管领匡床石枕,安排野调村讴。
馀生莫更赋行休。眼前头。清閒滋味,无何境界,尽已悠悠。
莫笑先生太赸,些个物相伴度春秋。浊酒新烹郭索,閒窗静听钩辀。
少年罕人事,游好在六经。
行行向不惑(huò),淹留遂无成。
竟抱固穷节,饥寒饱所更。
敝(bì)庐交悲风,荒草没前庭。
披褐(hè)守长夜,晨鸡不肯鸣。
孟公不在兹,终以翳(yì)吾情。
自小不同人交往,一心爱好在六经。
行年渐至四十岁,长久隐居无所成。
最终抱定固穷节,饱受饥饿与冷。
屋风凄厉,荒草掩没前院庭。
披衣坐守漫长夜,盼望晨鸡叫天明。
没有知音在身边,向谁倾诉我衷情。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心,爱好。六经:六种儒家经典,指《诗》、《书》、《易》、《礼》、《乐》、《春秋》。这里泛指古代的经籍。
行行:不停地走,比喻时光流逝。向:接近。不惑:指四十岁。淹留:久留,指隐退无成:指在功名事业上无所成就。
竟:最终。抱:持,坚持。固穷节:穷困时固守节操,意即宁可穷困而不改其志。饱:饱经,饱受。更:经历。
弊庐:破旧的房屋。交:接。悲风:凄厉的风。没:掩没,覆盖。庭:庭院。
“披褐”二句:表现寒夜饥寒交迫的窘状,即《怨诗楚调示庞主簿邓治中》诗中所说“寒夜无被眠,造夕思鸡鸣”之意。
孟公:东汉刘龚,字孟公。皇甫谧《高士传》载:“张仲蔚,平陵人。好诗赋,常居贫素,所处蓬蒿没人。时人莫识,惟刘龚知之。”陶渊明在这里是以张仲蔚自比,但是慨叹陶渊明却没有刘龚那样的知音。翳:遮蔽,隐没。此处有“郁闷”之意。