搜索
欢言月时来,月满柳香处。却被月愁侬,孤照侬无语。
猜你喜欢
夜虚悄无人,房栊深未入。微步伫瑶阶,归来罗袜湿。
为我引杯添酒饮,与君把箸(zhù)击盘歌。
诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。
举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉(cuō)跎(tuó)。
亦知合被才名折,二十三年折太多。
你为我热情拿过酒杯添满酒同饮共醉,我们一起拿筷子击打盘儿吟唱诗歌。
虽然你诗才一流堪称国手也只是如此,但命中注定你不能出人头地也没有办法。
抬眼看到的人都荣耀体面而你却长守寂寞,满朝官员都有了自己满意的位置而你却虚渡光阴。
也知道你应该被才高名显所累,但这二十三年的损失也太多了。
本站。
引:本意为用力拉开弓。这里形容诗人用力拿过朋友的酒杯,不容拒绝。说明诗人的热情、真诚和豪爽。箸:筷子。
举:抬。蹉跎:不顺利,虚渡光阴。
合被:应该被。合,应该。是与命中注定相符合的应该。才名:才气与名望。二十三年:刘禹锡于公元805年(唐顺宗永贞元年)旧历九月被贬连州刺史,赴任途中再贬朗州司马。十年后,奉诏入京,又复贬任连州刺史,转夔、和二州刺史。直至公元827年(唐文宗大和元年),方得回京,预计回到京城时,已达二十三年之久。
表达诗人对刘禹锡的深深理解和真诚劝慰,同时也对其遭遇深表同情和不平。
这首诗,对刘禹锡二十三年的坎坷遭遇,表示了无限感慨和不平。诗人说:你远在边远之地,过着寂寞的生活,满朝那么多官员,唯独你多次被贬外任;我深知你才高名重,却偏偏遭逢不公的对待,这二十三年,你失去的太多了。怨愤与对友人的同情溢于言表,见其直率与坦诚,亦见其与刘禹锡友情之深厚。为此,刘禹锡作了一首酬答诗,即著名的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。
"诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。"这句是抱怨刘禹锡的怀才不遇。虽然写诗才华横溢,但命运始终让人无可奈何。表达的应该是乐天对刘禹锡悲惨遭遇的同情和愤恨。虽然说命运不可逆转,但实际上是把矛头指向满朝的官吏和当权者的,抱怨他们不珍惜人才。
无才处处是穷涂,两地谁传万里书。
节物峥嵘催岁暮,溪山萧洒入吾庐。
南归犹喜寻同志,北去还闻困索居。
佳句不须论旧约,相随阳羡有篮舆。
白石为砌瓦为房,有客行来店主忙。饼面之外无他物,前厨频问米泔汤。
长啸山石裂,我今在东溟。游目出重徼,搴衣穷绝陉。
奇氛抱珥赤,远影摩空青。想像旸谷水,徘徊烛龙形。
晨昏相经络,稚耋不得宁。岂若柯斧烂,看棋了千龄。
双雁为人得,阶前相向鸣。已辞关塞远,犹带网罗惊。
宦情一片影,客泪五更声。侧目窥秋隼,风烟异性情。
日落停江棹,人家簇野烟。潮声喧入夜,树色远浮天。
镫火三更市,帆樯万里船。遥闻京口路,渔笛起悠然。