搜索
灵山相别已多年,重把圆光信有缘。愧我天涯真断梗,喜君居处似诸天。
元无浮世多般事,只说我家一味禅。软语绸缪霜夜永,停灯温火共留连。
猜你喜欢
浮生共憔(qiáo)悴(cuì),壮岁失婵(chán)娟。
汗手遗香渍(zì),痕眉染黛(dài)烟。
这一生与妻子共同分担着国难的痛苦以至于让人憔悴,正值壮年却又遇上丧妻之痛。
手巾上犹可嗅到妻子生前所用香膏的气味,画眉的黛烟也在手巾上留下了点点斑痕。
参考资料:
1、张玖青.《李煜全集汇编汇评汇校》:崇文书局,2011年12月:9页
灵筵:供亡灵的几筵。人死后,生者为祭奠死者而设立的几案,用以供奉灵位、衣物与酒食。憔悴:忧戚,烦恼。壮岁:这里指李煜丧妻时的二十八岁。婵娟:泛指形态美好的女子。这里指大周后。
黛烟:青黑色的颜料,古时女子用以画眉。
灵筵,即供奉亡灵的几筵。《梁书·止足传·顾宪之》:“不须常施灵筵,可止设香灯,使致哀者有凭耳。”北齐颜之推《颜氏家训·终制》:“灵筵勿设枕几,朔望祥禫唯下白粥清水乾枣,不得有酒肉饼果之祭。”王利器集解:“灵筵,供亡灵之几筵,后人又谓之灵牀,或曰仪牀。”
李后主十八岁时,纳绝代佳人、多艺才女昭惠为后,其婚姻之美满,伉俪之情深,才子佳人之意切,都是令人艳羡的。然而这对多愁善感的伴侣,在夫妻生活之外,却也有着因时移世变、国祚日衰而带来的诸多不顺心之事,当然也就难免“共憔悴”了。而尤其是年值“壮岁”,按常理,夫妻俩正当精力充沛,正该琴瑟调和,相依相傍,谁知竟疫从天降,绝症袭来,无情地夺走了与自己朝夕相处、形影相随的“婵娟”。“壮岁失婵娟”,中年丧偶,已是人生的大不幸,更何况所失的又是自己十分倾心的可人爱妻呢!接下来,“汗手遗香渍,痕眉染紫烟”,则是由昭惠皇后的遗物——眼前灵筵上的手巾触发哀感。凝神细看,巾上还留有爱妻生时轻抹香靥的“香渍”,细描眉黛的烟痕。可目下是“香渍”犹在,烟痕尚存,而“婵娟”已失,这就更令人不能不倍增切腹之痛了。全诗至此煞笔,余哀不尽。
少小尚奇节,无意缚圭组。远游江海閒,登高屡怀古。
前朝英雄事,约略皆可睹。将军策单马,谈笑有荆楚。
高视蔑袁曹,气已盖寰宇。天未豁壮图,人空坐崩沮。
丈夫生一世,成败固有主。要非儓儗人,未死名已腐。
夫何千载后,亦忝趋大府。主人敬爱客,开宴临长浦。
高论极兴亡,历览穷川渚。殷勤芳草赠,窈窕邯郸舞。
愧无登楼作,一旦滥推许。怀哉挥此觞,别路如风雨。
卷地朔风阵阵,过江征雁行行。底事劳劳无定踪,只缘辛苦随阳。
清夜月明人静,残星几点微茫。
毛羽谁怜丰满,书空枉费文章。嘹唳一声愁欲绝,芦花两岸飞霜。
玉笛小楼吹罢,碧天万里何长。
滴滴铜壶寒漏咽,醉红楼月。宴馀香殿会鸳衾,荡春心。
真珠帘下晓光侵,莺语隔琼林。宝帐欲开慵起,恋情深。
百步凿新径,各年开旧池。
值此盈月雨,川流漭溟瀰。
芜深草色碧,杂卉华众枝。
鲂潜警夜跃,鹭起冲晨飞。
我老皮骨销,扶行叹逶迟。
安得有远志,毕愿藏郊扉。
金风积朔边,侠骨纻祁连。
霜重雕弓健,沙明画纛鲜。
车驰九折坂,笳乱独流泉。
手挟焉耆返,嫖姚正少年。
浩浩阳春发。杨柳何依依。百鸟自南归。翱翔萃我枝。