搜索
长兴秉钧者,子晦道攸隆。
刚介昌言远,忠清茂泽丰。
懿文常体道,妙略早從戎。
可惜亏同德,当年阻建功。
猜你喜欢
燕赵生奇士,仇方决志平。
十年常竭节,一剑早知名。
自取河南镇,终辞霸府兵。
飞鹰昭庆路。穷达有高情。
阴阳舒惨刹那间,刺使天高见一斑。
人物眼中如水鉴,世情身外不冰山。
涤除瑕垢与掩匿,弹压风云俱涩悭。
羔酒帐金输武库,者茶萧寺等僧间。
端居有所思,美人碣石北。
别来已十年,时时梦颜色。
朔风吹海云,白昼成昏黑。
猰貐齿如剑,麒麟斗相蚀。
岂无三月粮,宁乏长风翼。
畏此不敢往,抚膺长太息。
□□光华浅,抟风羽翼徽。不能欺暗室,所以带明飞。
叠浪与云急,翠兰和意香。风流化为雨,日暮下巫阳。
不到嵩(sōng)阳动十年,旧时心事已徒然。
一二故人不复见,三十六峰犹眼前。
夷门二月柳条色,流莺数声泪沾臆(yì)。
凿(záo)井耕田不我招,知君以此忘帝力。
山人好去嵩阳路,惟余眷(juàn)眷长相忆。
不到嵩阳转眼过去十年,从前隐居的心事已经徒然。
一二位老朋友不能相见,少室山的三十六峰还在眼前。
夷门的初春二月柳条泛绿,流莺数声令人热泪沾衣。
凿井而饮耕田而食不招我,知道你以此来忘掉帝力。
山人一心前往嵩阳路,只留下无穷眷念长久回忆。
参考资料:
1、周蒙,冯宇主编.全唐诗广选新注集评2:辽宁人民出版社,1994.08:620
2、吕树坤,徐潜选注译.新编·注释·今译唐诗一千首:中华工商联合出版社,2017.01:102
嵩阳:隋唐时县名,在嵩山之南;唐武后时期改称登封(今属河南)。动:近。心事:指欲隐居嵩阳之事。徒然:枉然,空然,意谓不能实现。
三十六峰:嵩山有三十六峰。犹眼前:依然还在眼前。
夷门:战国大梁的城门。在今河南开封县城内。战国时魏国的贤士侯赢为夷门监者。流莺:莺鸟。流,谓其鸣声圆转。
不我招:即不招我之意。帝力:帝王的作用,指皇权统治。
眷眷:同睠睠,反顾的样子,表示心里顾念很深。
鸥鹭群栖地,幽人长闭关。孤村皆是水,叠石自为山。
春雨车溪外,秋风笠泽间。短篱忘世味,惟看钓舟还。