搜索
入院数日来,人事闹鬨鬨。两脚走如烟,眼不见鼻孔。
猜你喜欢
开无间地狱,现阎罗大王。聚夜叉一部,列牛头两行。
与其进者剑树上猛火进用,与其退者刀山里寒冰退藏。
叵耐饭饱弄箸,判断屎急尿床。花柳春风入戏场。
数閒昼、香泥飘断,梦到梅梁,者番悽绝。泪尽兰巾,瘦吟慵检旧题叶。
冷鹃心事,料不共、年芳歇。试与问雕阑,禁几度、狂花吹雪。
愁说。乍朱楼曲罢,流水钿车催别。虚帘夜悄,祗镫萼、春心偷结。
甚东风、揉碎丝杨,尚留得、梢头斜月。尽万感尊前,分付丁帘残笛。
绛蒂黄中香气浮,花开五数恊中畴。君王若喜调商鼎,移向上林玉槛头。
陶子三泖英,妙小富篇翰。至响本无声,隐璞畴能辨。
运甓不云若,漉酒聊自玩。解龟幸心许,倾盖荷清宴。
轻于蝉翼薄于纱,阑画乌丝整又斜。不用文人愁纸贵,淡黄遍种瑞香花。
夜郎天外怨离居,明月楼中音信疏。
北雁春归看欲尽,南来不得豫(yù)章书。
身在夜郎的我因离居而怨恨愁闷,明月楼中音信稀疏。
北飞的大雁就要归尽了,仍然没有收到你的书信。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
豫章:郡名,即洪州,天宝元年改为豫章郡,在今江西南昌。
李白《南流夜郎寄内》诗道:“”这是李白在盼望安陆妻子许氏的来信。“离居”和盼“豫章书”,都足以说明李白已经不是在途中流走了,已经有了一个固定的地址了。这首诗的标题中的“南流夜郎”和诗句中的“夜郎天外”说明这个固定的地点,只能是夜郎。首句中的“怨”字,揭示了诗人内心的悲愤不平。次句言自己身在天外,妻子音信杳疏。最后写北飞的大雁都没有了,仍没有等到妻子的书信。
可知宗氏在白上流途后仍然留在江西,宗璟又何能不陪姊而随李白?“南流”,更可知其不是溯江西去而是向南。时正是在乾元二年春天,按《大唐诏令集》卷八四《以春令减降囚徒制》:“其天下见禁囚徒死罪从流,流罪以下全免”之下有注曰“乾元二年二月”可知,李白正是依此诏免流,时正在洞庭舟中,还没有得闻诏令。
君家此集定不朽,前有绍兴后德祐。丧乱干戈何世无,往往中间看愈丑。
嗟哉禄养本人情,岂以不幸为身名。我虽异代偶同感,仰视风木空屏营。