搜索
威凤集阿阁,所不矜爪咮。
饥鸱得腐鼠,不敢喙瓦窦。
有时脱翔去,鸱喙当正昼。
饱能出妖声,呼起百怪斗。
有狐毳九尾,有蛇歧两首。
一足夔跃跃,四目蒙贸贸。
鸱如喙不已,实恐颠载覆。
仰吁太古帝,长使凤居守。
猜你喜欢
光风薄。杨花欲谢春应觉。春应觉。一庭红杏,粉花吹落。冶游无复飞红索。凭高独上湖边阁。湖边阁。黄昏独倚,画阑西角。
昔皖(wǎn)南有一农妇,于河边拾薪(xīn),微闻禽声,似哀鸣。熟视之,乃鹜(wù)也。妇就之,见其两翅血迹斑(bān)斑,疑其受创也。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,频频颔(hàn)之,似谢。月余,有鹜数十来农妇园中栖(qī),且日产蛋甚多。妇不忍市之,即孵,得雏(chú)成群。二年,农妇家小裕焉,盖创鹜之报也。
从前皖南有一个农妇,在河边拾柴,隐约听到了鸟的叫声,好像在哀鸣,仔细一看,是一只野鸭。农妇走近它,看见它的两个翅膀上血迹斑斑,怀疑是受伤了。农妇捧着野鸭回家,治疗了十天左右,伤口慢慢愈合,(野鸭)临行之时,频频点头,好像是在感谢。过了一个多月,有数十只野鸭来到了农妇的园中栖息,并且每天产很多的蛋,农妇不忍心拿去卖,就孵化了它们,孵出的小鸭成群。到了第二年,农妇家渐渐富裕起来了,大概是受伤的野鸭的报答。
本站。
皖南:安徽长江以南地区。于河边拾薪薪:柴火。熟视:仔细看。就:靠近。奉:通“捧”,捧着。治之旬日旬日:十天左右,古代一旬为十天。颔:名词作动词,点头。妇不忍市之市:卖;雏:雏生下不久的;幼小的(多指鸟类):~鸡、~燕。鹜:野鸭子。盖:原来是。治:治疗。临去:即将离开,临走。疑其受创也创:伤口.熟:仔细。乃:是。于:在。其:它的。疑:猜疑。临:到了......的时候。月余:一个多月后。创:受伤。奉:通“捧”,捧着。旬日:十天。市:卖。盖:大概。鹜:鸭子。以前日:用千来计算,即数千。纵:放走。比:等到。
虞人以士招,御者与射比。
当时尚羞为,况乃天下士。
英英陆忠州,学问辅明智。
低徊得坎坷,勋业终不遂。
老结淮山屋,重围橡树林。鹿行岩径窄,虎饮涧泉深。
风雨人间事,冰霜世外心。夜来明月上,拥毳一长吟。
花筵布巧。绿绕红□花枝闹。朵朵风流。好向尊前插满头。
此花妖艳。愿得年年长相见。满劝金钟。祝寿如花岁岁红。
故人招我出山来,一去城闉更不回。无数青松满池月,可怜深夜独徘徊。
足迹无端遍海涯,现成山水不堪誇。市廛既可藏吾锡,城郭何妨著我家。
四壁虚明连栋月,数株红白过墙花。见闻不假存方便,只么随缘遣岁华。