搜索
雉之飞,于朝日。群雌孤雄,意气横出。当东而西,
当啄而飞。随飞随啄,群雌粥粥。嗟我虽人,
曾不如彼雉鸡。生身七十年,无一妾与妃。
猜你喜欢
朝阳陇东泛暖景,双啄双飞双顾影。朱冠锦襦聊日整,
漠漠雾中如衣褧。伤心卢女弦,七十老翁长独眠。
雄飞在草雌在田,衷肠结愤气呵天。圣人在上心不偏,
翁得女妻甚可怜。
有客有客,爰(yuán)来宦止。
秉直司聪,惠于百里。
飱(sūn)胜如归,聆善若始。
匪惟谐也,屡有良游。
载言载眺,以写(xiè)我忧。
放欢一遇,既醉还休。
实欣心期,方从我游。
有一位来客,有一位来客,来到此地做官。
公正办事,体察民情,恩惠覆盖了百里山川。
接受至理如同回家一样欣喜,听到善言总像第一次听到那样新鲜。
我们不只是思想和谐一致,还多次愉快地共同游览。
一边谈笑,一边眺望,我心中的忧愁已经烟消云散。
遇到如此开怀的欢乐,不喝个痛快且不回返。
真高兴有位知心好友,能同我一起游玩。
参考资料:
1、陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:13-15
2、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:17-19
酬:本义为客人给主人祝酒后,主人再次给客人敬酒作答。丁柴桑:姓丁的柴桑县令,名字不详。“有客”二句:意谓作者所敬重的柴桑丁县令,自外地来,居于此。止,语助词。
秉直:即持守正义。秉,持。直,正直。司,掌管。聪,听闻。惠:仁爱,恩惠。于:百里:百里之地,代指一县所管辖的区域。
飱:服食,此指吸取,听从。一作“餐”,胜:胜理,至言,指正确的道理、中肯的言论。如归:喻欣然纳之,谓汲取胜理如同归家般和乐容易。聆善:一作“矜善”。若始:喻善言闻数次亦如初闻者虚心接纳。
匪惟:不只是,不仅仅。匪:同“非”。谐:和谐,融洽。良游:指愉快的游赏。
载:且,又。写:同“泻”,卸置,去除,宣泄,倾吐。
“放欢”二句:一见就尽情欢畅痛饮,一醉方休。放欢,放开胸怀,尽情欢畅。既醉,尽醉。
实欣:实为欢欣之事。心期:以心相许,两心契合。
这首诗分为两章。首章颂扬丁柴桑的贤良美德。诗的开头“有客有客,爰来宦止”,写迎客的惊喜。从诗中看,丁柴桑应该比较年轻,诗人视之为后俊。“秉直司聪”以下四句是诗人对这位贤良地方官的赞美。丁柴桑作为一县之长,能“飱胜如归,聆善若始”,是为政“惠于百里”的明证。这四句寄寓了诗人的殷切期望,也反映了陶渊明政治理想中对基层长官的要求。
接着经“匪惟谐也,屡有良游”一转,至于次章,写作者与丁柴桑在一起开怀畅游的情形和情酣意畅的心态。“载言载眺,以写我忧”就是这种场景的具体表现。“以写我忧”语出《诗经》的《邶风·泉水》和《卫风·竹竿》。“放欢一遇,既醉还休”这样无拘无束的生活是陶渊明对待挚友的常态。其诗《与殷晋安别》中有“一遇尽殷勤”句可为佐证。”实欣心期,方从我游”二句是倒装,意谓二人开始交游即定交知己,实为快心之事。诗的结尾归结到知心才是朋友结交的基础。
陶渊明与丁柴桑彼此一见如故。不是因为对丁柴桑这个父母官另有所求,而是丁柴桑“秉直司聪,于惠百里”的善德,以及“餐胜如归,矜善若始”的开明,赢得了陶渊明的敬重。另一方面,说明陶渊明也同样有丁柴桑的善德和开明,才能“方从我游”便以“心期”。向往开明,崇尚善德,正是陶渊明的秉性所在。
这首诗采用《诗经》的四言句式,写法上也有借鉴《诗经》叠章的形式,如有客有客之句,形成一种一唱三叹的效果。全诗于浓郁的情意之中,透露出和谐喜悦的交游气氛。篇幅虽短,然情酣意畅。
烦襟自感零露秋,金粟蕊蕊佳香浮。鄂台峻肃称高品,树者无乃多前修。
北斗城隅月色浅,转觉晓气尤清幽。岂惟蜂蝶带痴性,苍髯绕树恒三周。
我家扶胥古渡口,一种便足光林丘。素娥首肯乞仙本,行见紫薇封南州。
天畔蚕丛路。
记当日、锦城丝管,华阳士女。
一自愁云霾蜀栈,飞下桓家宣武。
有多少、花钿血污。
十万娥眉齐上马,过当年、花蕊题诗处。
葭萌驿,鹃啼苦。
春宵高宴元戎府。
明月下、玉容暗淡,有人低诉。
妾本成都良家子,叹息鸾分钗股。
客亦为、泪零如雨。
掷去黄金归破镜,问德言、还识菱花否?吾事毕,拔身去。
何人皮里有阳秋,谁绢能包得许羞。
早趁黄旧丞相押,莫空白了少年头。
既无顾恋於人已,便请清闲袖手休。
岂必来秦安汉后,始来寻个赤松游。
危亭耸山巅,萦纡一径穿。林深将蔽日,涛怒欲浮天。
江北迷堤树,淮南起饷烟。结庵容寄傲,从此息攀缘。
夜添山雨作江声,绿暗红藏江上村。
何处人閒似仙境,寥寥一犬吠桃源。