搜索
湖上诸峰紫翠间,三年欲到几曾闲。
侬今去处渠知麽,不是南山即北山。
猜你喜欢
衲子向来元士子,诗僧遮莫更禅僧。
不妨参透诸方得,别有宫墙第一层。
泠泠锦瑟向谁弹,曲里潇湘雁影寒。一任繁花自开落,从教明月下阑干。
云封贝带香犹在,雨湿胭脂露未干。寂寂空庭孤坐处,何人对案劝加餐?
雪光飞冷艳,霜气淡寒烟。未肯轻归寝,重看待隔年。
忙了三年乍得閒,便乘风雨看溪山。可怜过眼事多少,都不关心春往还。
老至但惊霜上鬓,兴来聊复酒开颜。如今便作游人唤,更欲徜徉紫翠间。
浪阔骊珠吐。傍城河、依然游冶,水嬉消暑。前月葵榴还照眼,又见龙舟斗虎。
何不唱、公乎无渡。两遍兰桡招不得,笑吴儿、枉费閒箫鼓。
大鱼吼,撇波舞。
骚人词客应相许。叹穷途、累如怜我,分予桂醑。不信握瑜怀瑾者,犹羡人间角黍。
看万斛、天风正怒。此地良常连海馆,料神仙、也念忠魂苦。
唤江水,捲今古。
两年相遇都门道,只有王生是故人。原庙松楸频眺望,夹城花萼屡经巡。
悲歌绝塞将归客,学剑空山未老身。贳得一杯燕市酒,倾来和泪湿车轮。
花枝出建章,凤管发昭(zhāo)阳。
借问承恩者,双蛾(é)几许长。
宫女们把自己打扮得花枝招展,袅袅婷婷,鱼贯走出建章宫殿。昭阳宫里住着细腰美人赵飞燕,吹吹打打,在乐声中为王侍宴。
谁问承受帝王恩宠的宫女嫔妃,难道你们能超越我的双眉弯弯。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
婕妤:这里指班婕妤,班固的姑姑。建章:宫名。昭阳:汉文帝所居之处。花枝:喻美丽的嫔妃宫女。凤管:乐器名。
承恩:受皇上宠爱。双蛾:女子修长的双眉。借指美人。
此诗开头两句描绘了得到皇帝宠爱的宫女的得意和欢乐情状。“花枝”喻写灿烂的春光,“凤管”喻指欢乐的歌舞。这两句叙事的角度为班婕妤自己。首句写出班婕妤所见:又一个美人出现在建章宫里。这在她心里,自然是一个不祥的征兆。次句写班婕妤所闻:赵飞燕所居的昭阳宫里,彻夜凤箫之声不歇。两句都是客观地平平叙出,实际上融入了班婕妤无尽的失意和孤独,新人的蒙宠和她的被弃损也在暗中作了强烈的对比。
后两句是模拟班婕妤的口气对皇帝宠爱宫女的质问。“双娥几许长”意即打扮得如何美丽?这是对“承恩者”乔装巧扮的讽刺。这两句问得很冷峻,同时又可以看出,所谓婕妤之“怨”并不在夺宠的宫女身上,而在喜新厌旧的汉成帝。在结构上不但突出异军,而且挖掘主题深意,见出诗人见识的高超。倘若班婕妤只是怨君王不来陪伴,或只是怨赵飞燕妖冶惑主,则仅为女人的拈酸吃醋,境界就要大相径庭了。
诗人借抒发失宠宫女的怨愤来抒发怀才不遇、郁郁不得志的情怀,是“言近旨远”之作。