搜索
雨露低苹沼,芝兰上桂林。
鱼轩帘蹙绣,鸾纸诰涂金。
死者夫何恨,归欤乃宿心。
不偕君子老,愁绝白头吟。
猜你喜欢
雨露低蘋沼,芝兰上桂林。鱼轩帘蹙绣,鸾纸诰涂金。
死者夫何恨,归欤乃宿心。不偕君子老,愁绝白头吟。
台屋深难暑,湖林近易风。
高歌送长日,醉眼睨凉空。
雀舌纤纤碧,鸡头淡淡红。
行藏数子别,谈笑一樽同。
苔径临江竹,茅檐覆(fù)地花。
别来频甲子,倏(shū)忽又春华。
倚(yǐ)杖看孤石,倾壶就浅沙。
远鸥浮水静,轻燕受风斜。
世路虽多梗(gěng),吾生亦有涯。
此身醒复醉,乘兴即为家。
长满青苔的小路边,仍旧是修竹临江,茅檐下的花木,依然是浓荫覆地。
离开草堂已经三年了,归来时正是春花正茂的时候。
谢安常倚杖与孤石相望,我却在浣花溪浅沙地上倾壶独酌。
欣赏那远处闲静浮于水面上的水鸥,观看那在微风中斜飞的燕子。
我今日虽回到了这地方,但不知以后又怎么样,现在蜀中多乱,世路梗阻,年纪这么大了,一个人的一生,也终会有尽头之日呀。
来日既有限,所以不同不于愁中取乐,醒后有酒又饮个醉,兴之所至便是家了,得快乐时且快乐,何必计较能在这里住上多久呀。
参考资料:
1、刘文蔚.唐诗合选:广西人民出版社,1986年:486-488
苔径:长满青苔的小路。临:挨近,靠近。覆:遮盖。
频:多次。甲子:甲为天干的首位,子为地支的首位。倏忽:一作“归到”。春华:即春花。
倚仗看孤石:晋谢安所居的地方,有石一柱,谢安常倚仗相对。杜甫在这句诗里说的即指此。倾壶:指斟酒。沙:浣花溪有沙。
梗:阻塞。涯:穷尽。764年,杜甫已五十三岁。
乘兴:兴会所至的意思。
新年处处常为客,志在匡时那问家。民病且惭无日减,主恩何敢向人誇。
閒来愤世心如火,老去临文眼欲花。春睡忽醒扶杖起,夕阳天外数归鸦。
酸风瑟瑟怯衣单,烛灺羹残兴亦阑。天似怜人归去晚,故教冷月出云端。
岁岁牡丹庭上开,君王不为子孙栽。只知解语花长好,不悟渔阳结祸胎。
南归非不近,愁事转与深。得记年来别,为欢始到今。
欲将神对影,忍借地言心。难舍翻生妒,骊歌且住音。