搜索
招鹤山空衿佩散,至今复以格名轩。
礼诗学已先传子,性理书犹密付孙。
程氏必须通一件,申公云不在多言。
侯芭老去头如雪,曾受吾师罔极恩。
猜你喜欢
共极堂中听雨楼,谁知华扁有源流。
追攀应物并和仲,友爱全真与子由。
老监情尤种冢嗣,放翁语亦本前修。
文忠百世之标准,更向韦苏以上求。
秋窗忽作通幽梦,载拜亭林有道坟。落笔便关天下计,跨驴常载古今文。
芒鞋踏遍七州土,竹杖横挑四岳云。我是越江孤寄客,睡乡聊与奠斜曛。
水满池鱼跃上阶,门关路藓绿侵柴。伤心又听连宵雨,翻手都成匝地霾。
涸辙馀生供獭祭,筑堙政策笑狐埋。仓储卖尽还筹账,慈善同胞劝孔怀。
孟夏饮烧酒,穷居莫致之。
扣门闻好语,出应自披衣。
双榼俨在门,使者前致词。
敛衽受嘉贶,敬此旨且时。
且喜尊不燥,安得计淳漓。
但恐昧奇字,令人愧鸱夷。
飘泊东南春巳去,孤帆未足三江路。风涛暂泊钱塘潮,云雾遥看富阳树。
寻芳南屏来何迟,春花落尽无残枝。湖上浮鸥背我去,岩畔枯梅犹自奇。
王君驰图开素封,黄鹂紫燕桃花红。似伤晚风娇不语,应识春色来相从。
故园花鸟偏怜余,三载干戈未有书。捲图还之空叹息,陶家兰柳今何如。
南阳高士重樊英,入粤扁舟为避名。休遣汉廷纁币至,江湖自分乐浮生。
玉衡固已骖(cān),羲(xī)和若飞凌。
四运循环转,寒暑自相承。
冉(rǎn)冉年时暮,迢(tiáo)迢天路征。
招摇东北指,大火西南升。
悲风无绝响,玄云互相仍。
丰水凭川结,零露弥天凝。
年命特相逝,庆云鲜克乘。
履信多愆期,思顺焉足凭。
慷慨临川响,非此孰为兴。
哀吟梁甫颠,慷慨独抚膺。
时节在变换,北斗星的斗柄改变了其所指的方向,太阳也好像飞到了高空。
四季在循环运转,寒暑相互接替。
现在的年时和日暮,就是天象运行的明证。
刚才招摇星还指向东北,时值二月,转瞬大火星就从西南升起。
到了秋季,时节的变换真是很迅速。悲风一直在吹,没有停歇的时候,乌云一直在接连不断地飘飞。
到了冬季水面都结冰了,天气十分寒冷,滴水成冰,露水都凝结了。
人生的岁月只管逝去,祥瑞的云彩很少被人乘坐使人得以升仙。
想按正道而行,实行忠信哪能靠得住呢?
孔子在水边的叹息——“逝者如斯夫,不舍昼夜”,不就是感慨人生短促而发的吗?
在梁甫山顶上想到这些,我不禁也悲愤地抚膺叹息。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
玉衡:北斗七星的第五星。这里代指斗柄,北斗的柄随着时节的变换而改变方向。骖:驾三匹马。羲和:日神,这里指太阳。凌:升高。
四运:指四季。承:接替。
冉冉:逐渐。天路:天象的运行。
招摇:即北斗第七星。招摇指向东北,时节是农历二月。大火西南升:大火星从西南方升起。这里是指世界变换迅速。仍:接连不断。庆云:一种吉祥的云气。履信:实行忠信的道理。思顺焉足凭:指按正道而行却又哪能靠得住。临川响:指孔子在水边的叹息。
梁甫是个地名,为泰山脚下一小丘,古人死后多有葬于梁甫山者,遂赋予《梁甫吟》悲凉的葬歌体特征。这首诗中陆机是在感叹岁月的流逝,人生的短促,虽然行为正直,仍然不免有种种忧患。