搜索
新筑禅林傍水隈,北城连骑快追陪。正逢过雨频挥麈,有约观涛复举杯。
难向风尘嗟吏隐,便于词赋识仙才。须臾霁月山头见,似共慈云落上台。
猜你喜欢
载酒年年,人间恨,沦落天涯何处。争知行乐耳,有银屏紫袖,便须同住。
织锦封鱼,吹箫引凤,况是深情相顾。南国长消受,记偎红拥翠,此生轻负。
更年少轩昂,风流才艺,任教天妒。
芳时容易度。频搔首,点点飞红雨。谁信道,温柔已矣,冷落如斯,梦儿中,都无凭据。
旧地闻歌舞。难禁得,英雄末路。问重见,销魂否。三生杜牧,准拟佳期休误。
料应等闲心许。
君不见西汉梅子真,精魂化作花中神。君不见开元宋广平,辞语采得花中英。
铁石心肠赋偏丽,神仙风韵气独清。江南十月芳信早,萼绿花开照晴昊。
玉树皎如冰雪明,诗人吟到乾坤老。万松岭下月昏黄,忽忆故人天一方。
折得繁花无使将,空山月落遥相望。霜寒野迥闻残角,撩乱漫空香雪落。
长啸曾惊洞口猿,高吟欲借山头鹤。几回踏雪过溪桥,满眼白云寒欲飘。
倚竹相看攲翠袖,归来三日香不消。扬州岁晚花犹盛,闻说东皇消息近。
笑问花神不肯应,为君倾倒酬清兴。我歌梅花引,劝饮君莫辞。
大羹调以黄金鼎,旨酒酌以白玉卮。气转洪钧在顷刻,挽回春意非君谁。
北地凉风已早吹,一声长笛怨羌儿。悲嘶瘦马休踸踔,亦有秋原草长时。
莫道田间僻,持身惧指瑕。近瓜休纳履,为履似侵瓜。
野径风随屧,阳陂雨落花。藤方铺满地,屦且曳归家。
篱赋长庚蔓,鞋吟子美麻。及门如有客,倒屣只烹茶。
玉盘寸断葱芽嫩,鸾(luán)刀细割羊肩进。不敢厌腥臊(sāo),缘君亲手调。
红炉赪(chēng)素面,醉把貂裘(qiú)缓。归路有余狂,天街宵踏霜。
精美的盘中嫩葱都是一寸来长,精致的宝刀切割好了羊肉。不敢埋怨羊肉腥,因为这是你亲手为我烹调的。
温暖的火炉映着酒醉的脸庞,乘着酒醉,把身上的毛皮大衣脱掉。我踏着京城里的街道,在这回去的路上仍然带着几分醉意。
参考资料:
1、叶嘉莹,安易编著.王国维词新释辑评:中国书店,2006.1:第372-373页
2、王国维著;山有扶疏编.一生最爱人间词为伊消得人憔悴附人间词话:天津教育出版社,2012.08:第70页
玉盘:盘子的美称。鸾刀:刀环有铃的刀。羊肩:羊腿。进:献上。腥躁:泛指生肉的气味。
红炉:烧得很旺的火炉,此当指火锅。赪素面:使素面变红。赪,红色。素面,不施脂粉之天然美颜。貂裘:貂皮制成的衣裘。缓:宽松,此指把外衣脱下。天街:京城街道。
第一句和第二句,作者在开头一句就用了古代的典故以赞美对方的手艺并略免轻供保薄之嫌。洁净如玉的盘中摆着又白又嫩的葱段儿,首先就给人一种精雅漂亮的印象;“寸断葱芽”令人联想到女性做事之有规矩、有尺度。细切“羊肩”,体现了女主人礼貌待客之道。
第三句和第四句,进餐中带有情义,寄情于伊人之“亲手”,突出了对女主人的尊敬之意。
第五、六句,写当炉喝酒进餐的豪情,体现了词人晚餐的愉快和宾主间的融洽,人物刻画细致,见神态。简体字中将“面”、“麺”并为一“面”字,在表述和传达方面造成许多误会和混淆,实甚不当。此处“素面”因“红炉”而微微泛红(“赪”),越发显得娇媚。此处只是表达了作者吃得高兴的意思。
最后两句写“归路”兴且不浅。从那个“馀”字可以看出,作者所要强调的还不是归路上的狂而是酒宴上的狂;这个“狂”字,暗地里有一种模仿魏晋士人那种不拘礼法的作风之意。从“红炉”的室内走上“踏霜”的“天街”,这里边便有了一种从暖到寒、从醉到醒的感觉,而这种寒冷与清醒的感觉,正好成了刚才晚餐时那种耽溺与任纵之情绪的一个反衬。
词中作者欲为男子制作一幅风俗素描,便借女子的双眼作为观察点,串起所要表达的景象,这叫爱情线索,符合作者那瑰丽温馨的词风要求。
紫骝借得将军马,垂柳西湖第一桥。
欲傍酒家做寒食,腐儒何日有狐貂。
百年礼乐卯金刀,忍把鸿名冠伪朝。树上一声休也曲,路人犹自怨鸱枭。