搜索
八龙三虎俨成行,琼树花开鹤翼张。且请同观舞鸲鹆,
何须竟哂食槟榔。归时每爱怀朱橘,戏处常闻佩紫囊。
谬入阮家逢庆乐,竹林因得奉壶觞。
猜你喜欢
鄙性苦迂僻,有园名独乐。
满城争种花,治地惟种药。
栽培亲荷锸,购买屡倾橐。
纵横百余区,所识恨不博。
身病尚未攻,何论疗民瘼。
一帽红尘,行来韦杜人家北。满城风色,漠(mò)漠楼台隔。
目送飞鸿,景入长天灭。关山绝,乱云千叠(dié),江北江南雪。
帽上积着城市中的风尘,我来到都城的城北。城中正刮着大风,卷起尘土,满城都漠漠一片,人家的楼台隔着尘土,模糊不清。
我仰望飞雁,直到雁影消失在遥远的天空中。天边的山脉一线,云层重重叠叠,要下雪了,这雪花将洒遍大江南北。
参考资料:
1、罗斯宁,罗镇邦选注.历代词三百首:中山大学出版社,1998:第316页
2、龚自珍著;侯荣荣解评.龚自珍集:三晋出版社,2008:第149页
一帽:暗用“侧帽”典。本处取其风流自赏意。红尘:闹市的飞尘。韦杜:唐代韦氏、杜氏的并称。这里指北京城中贵族豪门所集中居住的地方。漠漠:形容分布。
目送飞鸿:眺望天边雁影。景:同“影”,这里指雁影。关山:关隘和山川。这里指北京郊区的西山等。
上片开头便由骑马出游写起。先写骑马出游的风貌。“一帽红尘”,点明出游时风尘仆仆,同时,还说明了出游所经之路是尘埃飞扬的闹市。再写骑马出游的行踪,以“韦杜人家北”代指清都京师中的显贵豪门的住宅区。随后,写所见到的显贵豪门住宅区的楼台,并以“满城风色”作比,认为有“隔”。作者在此未发一个议论,但却表示了对显贵豪门厌弃的态度。
下片转写飞鸿南去。飞鸿飞去的地方正是作者家乡所在的江南,于是,禁不住对家乡的思念而“目送飞鸿”,一直望到飞鸿的影子在远天消失。作者的思乡之心便飞过了隔绝的关山,从千迭的乱云中穿过,想象到家乡可能也正是千里飞雪。下片写南去的飞鸿,进而抒发了思乡之情,表面上看来与上片表达的思想关系不大,实际上,越写思乡之切,就越使得对显贵豪门厌弃的态度更加鲜明。
词的上、下两片,虽各有侧重,但又是完整的一体。两片相接,照视线的移动,由望高楼到望空中,再到望飞鸿,合理而自然。全词无议论,以形象的语言写所见、所想,再透过所见、所想显露出要表达的思想。写所想,能驰骋想象,飞过关山,穿过乱云,展现了千里飞雪的壮阔图景。
竹床藤枕梦初回,炉冷添香拨烬灰。烟向北窗帘底出,知风隐约自南来。
舍舟横浦度梅关,匹马驱驰万仞山。却忆鹿门妻子在,犁锄蓑笠待人还。
大象峰前华岳庵,雅宜樗散此投簪。高僧载酒来山北,故友移家近水南。
尘世干戈将厌乱,道林风月遂幽探。何时雪鹤能相过,松下鸣琴兴未酣。
拂槛凭襟,郁律愁怀,何当少舒。笑小时嬉戏,空传击剑,壮心潦倒,谁复题车。
椒壁留诗,琼筵被酒,十载轻狂鬓已疏。如今却,向僧廊唤饭,佛火摊书。
将毋吾道非欤,便抽管、何心著子虚。算不关文字,休耽慧业。
早知穷达,好赋闲居。雨笠风篷,纶竿铁笛,合住烟溪作钓徒。
消长日,爱青山斌媚,一枕华胥。
随风逐浪剧蓬萍,圆首何曾解最灵。
笔砚近来多自弃,不关妖气暗文星。
牛夸棋品无勍敌,谢占诗家作上流。
岂似小敷春水涨,年年鸾鹤待仙舟。