搜索
尧心知稼穑,精意绕山川。风雨神祇应,笙镛诏命传。
沐兰祇扫地,酌桂伫灵仙。拂雾陈金策,焚香拜玉筵。
云开小有洞,日出大罗天。三鸟随王母,双童翊子先。
何时种桃核,几度看桑田。倏忽烟霞散,空岩骑吏旋。
猜你喜欢
沐兰秪扫地,酌桂伫灵仙。拂雾陈金策,焚香拜玉筵。
蝜蝂一何愚,负土行千凹。岂若长风驶,无足而清超。
千里或瞬至,一窍或调刁。痴衷固有托,无功奚悔劳。
憔悴乃以死,自视将何曹?
一榜尽精选,此身犹陆沈。自无功谠分,敢抱怨尤心。
暖陌开花气,春居闭日阴。相知岂不有,知浅未知深。
纯和禀得是先天,事事存心见圣贤。碧汉有星推玉座,甘棠无历记华年。
薰风大陆蓬莱起,旭日扶桑紫极连。静拾松枝长画石,不禁欣跃颂金仙。
驻跸阴山下,分营瀚海边。春光明玉帐,杀气薄胡天。
鼙鼓雷霆震,旌旗日月悬。参谋有筹策,前席屦承宣。
走马看花拂绿杨,曲江同赏牡丹香。
向来年少今俱老,君拜监州我作郎。
北阙小迟苍玉佩,南征聊制芰荷裳。
病身只作家山梦,径菊诗葩两就荒。
少年罕人事,游好在六经。
行行向不惑(huò),淹留遂无成。
竟抱固穷节,饥寒饱所更。
敝(bì)庐交悲风,荒草没前庭。
披褐(hè)守长夜,晨鸡不肯鸣。
孟公不在兹,终以翳(yì)吾情。
自小不同人交往,一心爱好在六经。
行年渐至四十岁,长久隐居无所成。
最终抱定固穷节,饱受饥饿与冷。
屋风凄厉,荒草掩没前院庭。
披衣坐守漫长夜,盼望晨鸡叫天明。
没有知音在身边,向谁倾诉我衷情。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心,爱好。六经:六种儒家经典,指《诗》、《书》、《易》、《礼》、《乐》、《春秋》。这里泛指古代的经籍。
行行:不停地走,比喻时光流逝。向:接近。不惑:指四十岁。淹留:久留,指隐退无成:指在功名事业上无所成就。
竟:最终。抱:持,坚持。固穷节:穷困时固守节操,意即宁可穷困而不改其志。饱:饱经,饱受。更:经历。
弊庐:破旧的房屋。交:接。悲风:凄厉的风。没:掩没,覆盖。庭:庭院。
“披褐”二句:表现寒夜饥寒交迫的窘状,即《怨诗楚调示庞主簿邓治中》诗中所说“寒夜无被眠,造夕思鸡鸣”之意。
孟公:东汉刘龚,字孟公。皇甫谧《高士传》载:“张仲蔚,平陵人。好诗赋,常居贫素,所处蓬蒿没人。时人莫识,惟刘龚知之。”陶渊明在这里是以张仲蔚自比,但是慨叹陶渊明却没有刘龚那样的知音。翳:遮蔽,隐没。此处有“郁闷”之意。