搜索
青云覆叠巘,白鸟度平湖。钓屿夜来雨,山深知有无?
猜你喜欢
二仪既闭,三象乃乖。圣道埋郁,人心不开。上无文武,下有定哀。吁嗟麟兮,孰为来哉。周虽不纲,孔实嗣圣。诗书既删,礼乐大定。劝善惩恶,奸邪乃正。吁嗟麟兮,克昭符命。圣与时合,代行位尊。苟或乖戾,身穷道存。於昭鲁邑,栖迟孔门。吁嗟麟兮,孰知其仁。运极数残,德至时否。楚国浸广,秦封益侈。墙仞迫厄,崎岖阙里。吁嗟麟兮,靡有攸止。世治则麟,世乱则麇。出非其时,麋鹿同群。孔不自圣,麟不自祥。吁嗟麟兮,天何所亡。
看雪望春何处好,城腰山腹暂来登。人知容足无馀愿,便是章华与九层。
一树桃花发,桃花即是君。
空祠临野水,何处觅行云。
事迹樵人说,炉香过客焚。
雨添碑上藓,难读古时文。
层峦飞阁势重重,十里遥闻薄暮钟。榜鹤巢边攀古木,向云升处上高峰。
光浮溪水天心月,响作涛声涧底松。洞府相传多胜迹,待随僧去访仙踪。
香林并枉英寮驾,梵阁重登华省筵。雨过近郊纷龁马,晚凉高树乱鸣蝉。
风前听笛疑凋柳,烟外传歌识采莲。绝胜湖山饶对酒,未妨痛醉拥归鞯。
僧磬才闻,渔歌乍响,一叶早潮催去。背岭人家,云碎著檐如絮。
记前度、也趁鸣榔,料从此、仙源非误。只长年、见惯秋山,满船凉翠不教住。
好怀都付倦旅。细数青鞋往事,尽谙佳趣。除了江南,此景总无寻处。
转溪湾、锦石分开,又飒飒、水红花路。甚西风、吹亚霜砧,数枝遮浣女。
霜凋(diāo)楚关木,始知杀气严。
寥(liáo)寥金天廓(kuò),婉婉绿红潜。
胡燕别主人,双双语前檐(yán)。
三飞四回顾,欲去复相瞻(zhān)。
岂不恋华屋,终然谢珠帘。
我不及此鸟,远行岁已淹。
寄书道中叹,泪下不能缄(jiān)。
金风萧瑟,楚木凋零,寒气凛冽。
秋天寥廓,红谢绿潜,万物蛰藏。
胡燕也要回到南方去了,双双在屋檐下呢喃,与主人告别。
他们与主人恋恋不舍,三飞四回头,眼光里充满留恋。
难道他们不喜欢华美的屋子和精巧的珠帘?但是,终归要飞上回南方的路。
我很惭愧,我连胡燕都不如,远离妻子来秋浦已经一年多了。
多少思念,多少感叹,泪下如雨,浸湿糨糊,信不能封缄。
参考资料:
1、杨新民.中国古典诗词精华类编爱情卷.呼和浩特市:内蒙古大学出版社,1996年:103页
2、杨辇宗,杨实诚.爱情诗注析.太原市:山西教育出版社,2004年:288-290页
霜凋:秋霜降落,使花草树木凋谢。楚关:楚地的关隘要道。安徽古为楚地,所以作者以楚关来代指秋浦。杀气:指寒气。严:严厉,严重。
寥寥:广阔的天空。金天:秋天的别名。陈子昂诗云:“金天方肃杀,白露始专征。”廓:广大,空阔。婉婉:柔美卷曲的样子。绿红:指枝叶繁茂碧绿,红花烂漫的草木。潜:藏,尽。
胡燕:燕子的一种,胸前白质黑章,巢悬于大屋两榱间。
相瞻:相互顾盼。
岂:难道。恋:留恋。华屋:华丽的房子,贵人的住房。终然:到底。谢:辞谢。珠帘:珍珠缀成的或饰有珍珠的帘子。
不及:不如。淹:耽搁,久留。
缄:封口。
这首诗先从气候的变化造成一种凄苦的氛围。“”秋风飒飒,寒霜遍地,寥廓天宇,万物萧条,花木凋零,寒气逼人,营造出一幅么令人伤感怀人的情景。
诗人先从无生命的景物再写到有生命的胡燕,进一步造成感伤怀人的氛围。秋高气爽,春燕南归。一年一度来来去去的春燕,就要告别主人回南方去了。成双成对的春燕在檐前窃窃私语,它们飞来飞去,一次又一次地回顾原来的旧居,非常的留恋,但是它们更思念家乡,所以最后还是飞走了。这首诗写到这,将相思的情境描绘得突出而充分,把牵动相思的气氛造的浓浓的。
然后作者笔锋一转,由彼及此:“”春燕思家,南归去了;游子思乡,不得北返。胡燕春来秋去,尚急切欲归,游子离家已多年,还是归无时日。作者只好把自己此时此刻的心情,写成诗文,寄给远方的妻子,但谁知涕泪纵横,连书信的封口都无法封住。这里虽然略带夸张,但前后转得自然,情境与人的情感和谐一致,融为一体,给人艺术的真实感。另外以此结尾,给人留下言语表达不尽的情思、无法遏制的哀伤。