搜索
朝士兮雁行,暮归兮相将。联綵服兮上高堂,棣华茂兮亲乐康。
忽秋霜兮夏零,凄风发兮凋紫荆。同气两身兮一死一生,车只其轮兮嗟何以行。
窈窈兮愔愔,想形容兮不可寻。饮泣兮吞声,恐慈亲兮伤心。
俯重泉兮永隔,掩此哀兮何极。尽礼事生兮恪恭子职,是谓孝友兮死者瞑目。
猜你喜欢
关山魂梦长,鱼雁(yàn)音尘少。两鬓(bìn)可怜青,只为相思老。
归梦碧纱窗,说与人人道。真个别离难,不似相逢好。
荒漠凄凉的关山,常常令我魂牵梦萦,那远在塞外的亲人难以寄家信回来。可惜我两鬓秀美的青丝,只因为日日盼望、夜夜相思而渐渐变白了。
到他回来的时候,我要依偎在他怀里,傍着碧绿的纱窗共诉衷肠。我一定要告诉他:“那别离的凄苦真是难耐,哪有团聚在一起好度时光。”
参考资料:
1、吕明涛,谷学彝编著.宋诗三百首.北京:中华书局,2009.7:第65页
2、上彊邨民(编)蔡义江(解).宋词三百首全解.上海:复旦大学出版社,2008/11/1:第66页
关山:泛指关隘和山川。鱼雁:指书信。。音尘:音信,消息。怜:怜惜。
归梦:归乡之梦。碧纱窗:装有绿色薄纱的窗。人人:对所亲近的人的呢称。真个:确实,真正。
这首词抒写相思怀远之情。上片怀旧。以“关山”总领词人怀归思亲之根由。词人以显贵公子远涉关山,突感孤单寂寞,魂牵梦系于家中亲人,欲归不得,遂怨关山太长;又不见亲人书信得以慰藉,遂怨替人传递书信的鱼雁太少。以痴语写真情,令人莞尔。“两鬓”二句写词人闷时对镜,见两鬓青青,正是青春华茂,遂觉远离家乡实为虚耗青春,便突发感慨:“哎,可怜哟!我这满头青丝,就要为相思变老喽!”故作夸张,憨态可掬,情趣盎然,颇见性情。下片梦归,纯由想象生发。词人怀归情切,于是忽然“梦归碧纱窗”,与爱侣在碧纱窗之闺阁梦中相见,大感快慰,遂向亲爱的人儿倾诉衷肠:“离别实在太难太苦,真不如相逢团聚好!”这是词人亲身感受的一句实话,也是向爱侣表达思慕的一句痴语:“可想死你了!”此又是词人至性痴情的真率发露。此词以简约的文辞抒写至痴真情,真实而亲切,于平淡中见韵味。
悲歌流涕遣谁听?酒隐人间已半生。
但恨见疑非节侠,岂忘小忍就功名。
江湖舟楫行安往,燕赵风尘久未平。
饮罢别君携剑起,试横云海翦长鲸。
祝文经纬吕公情,同志三年积虑成。谢得馀年□□过,因超六合到生生。
家贫亲爱散,身病交游罢。眼前无一人,独掩村斋卧。
冷落灯火暗,离披帘幕破。策策窗户前,又闻新雪下。
长年渐省睡,夜半起端坐。不学坐忘心,寂莫安可过。
兀然身寄世,浩然心委化。如此来四年,一千三百夜。
路逢一老翁,两鬓白如雪。一里二里行,四回五回歇。
昔日别君花欲坠,今日逢君花正媚。花开花谢倏三年,共喜音容未憔悴。
青青草色满长堤,客子天涯路不迷。携得瓮头新酿酒,乱香深处听莺啼。
汉家求猛士,云集示央宫。
天外朝星淡,山西将种空。
奇谋纷并进,壮节凛生风。
八阵纵横势,依然见目中