搜索
亦知朝省贵,犹是孝廉居。四壁已如立,一瓢都不馀。
悠然见肝胆,偶尔及诗书。街鼓由他竞,难催刺史车。
猜你喜欢
使星齐下邑,巷树鲁东家。小立匏尊具,清言布帽斜。
援琴为山水,倚杖即云霞。暂失人间态,风尘到自嗟。
黑姓蕃(fán)王貂(diāo)鼠裘(qiú),葡萄宫锦醉缠头。
关西老将能苦战,七十行兵仍未休。
黑姓蕃王身穿貂鼠皮袭,酒醉起舞得来彩缎锦绸。
关西老将惯于辛苦征战,年已老大仍然转战不休!
参考资料:
1、刘开扬.岑参诗选:人民文学出版社,1986:112-113
2、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:247-249
黑姓蕃王:指统辖一方的少数民族王侯或高级将领。貂鼠裘:即韶皮袍子。葡萄宫锦:绣有葡萄图案的丝织品。宫锦,王宫中所用的名贵丝织品。醉缠头:唐人宴会时,常酒酣起舞,赠舞者以缠头。缠头,古时歌舞的人把锦帛缠在头上作妆饰,称为“缠头”。
关西:指函谷关以西地区。汉代有“关西出将,关东出相”的说法。行兵:统兵作战。
诗的前两句写边镇少数民族将领的逸乐。从三个方面写黑姓蕃王的生活:一是穿着:貂鼠裘以示名贵;二是宴饮:写纵荡不羁;三是玩物:葡萄宫锦以示器物的奢侈。写边镇蕃王,不去写他的军事生活,而是选择一些细节写他的享乐生活,可以看出他们的地位,他们的骄纵。
诗的后两句写关西老将长期征战之苦。“能”,主要不是说具有能力,而是说其不得已。一个“苦”字,是关西老将全部征战生活的写照。“七十”,写出了老将年迈而非确指。“仍”概括了老将过去,现在和将来的征战生活,“苦”字自在其中。写“关西老将”专写其征战生活,与“黑姓蕃王”适成鲜明对照。“黑姓蕃王”逸乐如彼,“关西老将”苦战如此,诗人因而感慨。诗中仅把两种鲜明对照的现象作客观罗列,而写的实际是诗人所感。
岑参这篇作品以自己边地所见把“黑姓蕃王”与“关西老将”作鲜明对照,表现了汉、蕃两族将领的苦乐不均,这样,这首诗就上升到了政治层面,使诗歌境界得到了提升。
吴桑成绿阴,吴蚕盈翠箔。阖门障风雨,荒祠动村落。
千丝为衣被,一茧自缠缚。杀身以成仁,此计殊不恶。
恍惚登高岭,裴回看落日。遥想仲长园,如亲幼安室。
春渚菖蒲登,山中拨谷鸣。相思不道远,太息未知情。
意君来此地,时复疏林薄。中夜扫闲门,迎晨闭菌阁。
屣履清池上,家童奉信归。忧随落花散,目送归云飞。
故交在天末,心知复千里。无人暂往来,独作中林士。
野桥田径滑,官路柳条新。
流水伴丽日,野花留晚春。
点空知去翼,冲绿有归人。
自笑谙岐路,无劳更问津。
问酒村中酣雨意,题诗园里闹晴光。绿纱捻作柔条细,绛蜡融成艳蕾香。
贵简不贵繁,妙在有无间。满眼寻不见,约略见纤纤。
贵老不贵稚,妙在荣枯际。芳态减初年,其中寓幽意。
贵瘠不贵肥,愈瘦愈清奇。瘦到无何有,政好玩空枝。
贵含不贵开,风度韬胚胎。游蜂啅不得,乃始抱全才。
宜在幽且邃,终日无人至。水绕山重重,隔树令人嚏。
宜在平且阔,大江惊涛泼。泼上稍连颠,半蓦忽冲脱。
宜夜不宜昼,更宜月波溜。崖净涧淙淙,渔子推篷嗅。
宜阴不宜晴,更宜雪花凝。五七点未足,封枝要全扃。
宜与竹相邻,白白参青青。所恨花无音,间借竹为声。
宜与松相伴,扶疏交凌乱。松香粗则粗,亦能佐一半。
其鸟宜翠羽,否则碧蒿侣。山雀仍山鸦,速去切勿驻。
其人宜野僧,否则閒道民。宜疏绮纨客,公子共王孙。
吾非僧,又非道。两眼贮五湖,两肩负三岛。相烦健笔凌风扫,梅子王子成二老。