搜索
翼翼穹祠枕碧山,万株乔木护禅关。若教功在伊周下,赢得名留宇宙间。
生气百年浑不死,高风千古信难攀。天怜忠烈多孙子,剩有遗芬在世寰。
猜你喜欢
殷(yīn)勤移植地,曲槛(jiàn)小栏边。共约重(chóng)芳日,还忧不盛妍(yán)。
阻风开步障,乘月溉(gài)寒泉。谁料花前后,蛾眉却不全。
失却烟花主,东君自不知。清香更何用,犹发去年枝。
殷勤:情意恳切深厚,亦指恳切深厚的情意。槛:窗户下或长廊旁的栏杆,也指井栏。重:再次。妍:美,如“争妍斗艳”。”
步障:用以遮蔽风尘或视线的一种屏幕。溉:灌、浇水。花:开花。名词活用为动词。蛾眉:女子长而美的眉毛。常作美女代称。这里借指周后。
此诗题为《梅花》,却不是一首咏物诗,而是咏叹与梅花相关的人和事。据《全唐诗》载:“后主尝与周后移植梅花于瑶光殿之西,及花时,而后已殂,因成诗见意。”
此诗首联起句“殷勤移植”语,即指这次移植梅花之事;“移植地”便是“瑶光殿之西”的“曲槛小栏边”。李煜、周后(即昭惠皇后)都是极富雅趣之人,又凭着帝王皇后的特殊条件,便为自己的生活极力营造出优美的氛围。他们以销金红罗罩壁,以绿钿刷丝隔眼,糊以红罗,种梅花其外,兴之所至,便有了移植梅花之事。颔联写道“共约重芳日,还忧不盛妍”,意思是记得当时还曾担心,梅花“重芳日”,只恐“不盛妍”。唯其如此,颈联便接着说:“阻风开步障,乘月溉寒泉。”为了给梅花“阻风”,这两位形影相随的伴侣还特意为梅花牵开了漂漂亮亮、长长宽宽的“步障”;为了给梅花浇水,也还曾不辞“乘月”披星之劳。实指望来年能观赏到夫妻共同移植、一块浇灌的梅花的艳美风姿。可是,又有谁能料到花开前后,这正该供夫妻共赏同乐的美景良辰,而“蛾眉却不前”。尾联的这一慨叹,紧承在语流上逐层推进的前三联而发,于升至极高处的波峰浪尖,忽发哀音,跌入深潭,凄恻动人,给读者心灵以强烈冲击。
放逐孤臣旧有园,空阶一立忆虞翻。欺人乱世寻常事,知己平生岂易言。
无数野鸠争树落,几番闲蝶入花屯。海幢亦是杨孚宅,谁过诃林细共论。
白头江令还家,吴天极目迷残照。归心何处,桐阴井识,柳前门到。
家国苍凉,人天悲愤,江山凭吊。付残碑翠墨,坏人千里,图画里,西风悄。
太息骚人潦倒。总一例雨啼烟啸。暮年词赋,暮秋行旅,昔愁今抱。
如此江山,数行雁落,一钩月皎。感余怀天末,芳馨脉脉,引幽兰操。
我有白玉酒,君有黄金花。相看九日到,分送野人家。
青山恨万叠。蹙损双弯眉上叶。愁似蚕丝寸结。更怕听乱蛩,空阶啼月。
香消臂雪。剩绀纱和泪留箧。伤心处,挑灯不语,忍把旧情说。
凄绝。凤箫声咽。叹地下芳魂易灭。相思无限怅别。
尽抛却湘奁,玉环瑶玦。素娥明镜缺。早唱到霓裳断阕。
从今便,梦中相见,瘦影化秋蝶。
一丘当快营,五车要尽捐。
宿昔有足欣,卿去吾欲眠。
层层江上峰,颇欲穷其巅。
谁令雨冥冥,复作雷填填。
不读离骚经,罢参祖师禅。
独奈执热何,西南有寒泉。
万株绛翠图难画,一种甘滋味鲜知。
但见美如西子舌,断无齼上玉环眉。