搜索
积霰不知晚,泂然澄肺肝。冰壶初世外,天镜忽林端。
一入清虚府,如斟沆瀣餐。敲分兔杵细,舞散羽衣单。
束浪钱唐捲,飞花大庾残。银疑千顷叠,玉忆万枝寒。
尽吐乾坤秘,平收海岱观。野夫殊未足,欲借阆风翰。
猜你喜欢
荒城一片月,何处汉与秦。珠玑余瓦石,台榭留荆榛。
鲁宫今不见,况乃宫中人。阿房三月火,姑苏千载尘。
徘徊意无限,闻钟警迷津。
崔篆(zhuàn),汉人也,为郡守,时王莽(mǎng)改制,爪牙遍及各地,严刑峻法,杀戮(lù)无辜。篆所至之囚系满狱。篆垂涕曰:“嗟乎,刑法酷烈,乃至于斯!此皆何罪!”遂为之平反,所出二千余人。吏叩头谏(jiàn)曰:“君诚仁者,然今独君为君子,将有悔乎?”篆曰:“吾无悔,纵杀吾而赎(shú)二千人,何悔之有?”吏默然无以应。
崔篆是汉族人,当时担任郡守,那时是王莽改制的时候,他的党羽遍及各个地方,用严厉的刑法杀害许多无罪的人。崔篆在他所在的县看到牢狱人满为患。忍不住流泪叹道:“唉,刑罚法律残酷凶狠,竟到了这种地步!这些人都是什么罪!”(崔篆)于是为他们平反,放出来两千多人。他的僚属们都十分害怕,纷纷叩头求他说:“你确实是仁慈的人,然而如今只有你是仁德的人,恐怕要后悔吧?”。崔篆慨然,说:“如果杀了我一人而能救出2000多人,这是我的心愿啊!我有什么可后悔的呢?”僚属们沉默不知如何回应。
本站。
王莽改制:指王莽篡权,该汉朝为新朝。斯:这;这种地步。峻:苛刻。辜:罪。系:关押。垂:掉下。涕:泪。谏:婉言相劝。无以:没什么用来。及:到,至。吏:僚属。
烟云著天无寸空,寒窗瑟瑟夜号风。
浩歌出门何所诣,故人飞锡梵王宫。
扣门兀坐寂无语,衲破蒙头面如土。
逢场聊复触机锋,千偈澜翻疾风雨。
我生鼻孔自撩天,笑将龙肉比谈挥。
针水相投得吾子,帖肉汗衫今脱然。
但怜净业犹诗酒,醉笔时作蛟龙走。
傥惟语默两无妨,凭公刻烛联千首。
况是雪意政相留,慎勿匆匆抚刀头。
明日谈笑作春色,同在琼瑶十二楼。
杀尽降兵热血流,一心犹自逞戈矛。
功成若解求身退,岂得将军死杜邮。
人心本好静,世事方扰扰。丘壑未去时,庭中结山小。
长欲见苍翠,何须听猿鸟。有志同尚平,当期婚嫁了。
开岁逢人日,吾衰不梦周。家书生远恨,客舍起离忧。
朔雪惊南服,江梅笑陇头。谁能结綵胜,一为散春愁。
有洞者林,其色阴阴。可以乐饥,可以洗心。中有白云,蔼其承宇。
我亲之思,我心之苦。